Amos 3:13
सेनाओं के परमेश्वर, प्रभु यहोवा की यह वाणी है, देखो, और याकूब के घराने से यह बात चिताकर कहो,
Amos 3:13 in Other Translations
King James Version (KJV)
Hear ye, and testify in the house of Jacob, saith the Lord GOD, the God of hosts,
American Standard Version (ASV)
Hear ye, and testify against the house of Jacob, saith the Lord Jehovah, the God of hosts.
Bible in Basic English (BBE)
Give ear now, and give witness against the family of Jacob, says the Lord God, the God of armies;
Darby English Bible (DBY)
Hear ye, and testify in the house of Jacob, saith the Lord Jehovah, the God of hosts,
World English Bible (WEB)
"Listen, and testify against the house of Jacob," says the Lord Yahweh, the God of hosts.
Young's Literal Translation (YLT)
Hear ye and testify to the house of Jacob, An affirmation of the Lord Jehovah, God of Hosts.
| Hear | שִׁמְע֥וּ | šimʿû | sheem-OO |
| ye, and testify | וְהָעִ֖ידוּ | wĕhāʿîdû | veh-ha-EE-doo |
| in the house | בְּבֵ֣ית | bĕbêt | beh-VATE |
| Jacob, of | יַֽעֲקֹ֑ב | yaʿăqōb | ya-uh-KOVE |
| saith | נְאֻם | nĕʾum | neh-OOM |
| the Lord | אֲדֹנָ֥י | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
| God, | יְהוִ֖ה | yĕhwi | yeh-VEE |
| the God | אֱלֹהֵ֥י | ʾĕlōhê | ay-loh-HAY |
| of hosts, | הַצְּבָאֽוֹת׃ | haṣṣĕbāʾôt | ha-tseh-va-OTE |
Cross Reference
Deuteronomy 8:19
यदि तू अपने परमेश्वर यहोवा को भूलकर दूसरे देवताओं के पीछे हो लेगा, और उसकी उपासना और उन को दण्डवत करेगा, तो मैं आज तुम को चिता देता हूं कि तुम नि:सन्देह नष्ट हो जाओगे।
Ephesians 4:17
इसलिये मैं यह कहता हूं, और प्रभु में जताए देता हूं कि जैसे अन्यजातीय लोग अपने मन की अनर्थ की रीति पर चलते हैं, तुम अब से फिर ऐसे न चलो।
Acts 20:21
वरन यहूदियों और यूनानियों के साम्हने गवाही देता रहा, कि परमेश्वर की ओर मन फिराना, और हमारे प्रभु यीशु मसीह पर विश्वास करना चाहिए।
Acts 18:5
जब सीलास और तीमुथियुस मकिदुनिया से आए, तो पौलुस वचन सुनाने की धुन में लगकर यहूदियों को गवाही देता था कि यीशु ही मसीह है।
Acts 2:40
उस ने बहुत ओर बातों में भी गवाही दे देकर समझाया कि अपने आप को इस टेढ़ी जाति से बचाओ।
Amos 5:27
इस कारण मैं तुम को दमिश्क के उस पार बंधुआई में कर दूंगा, सेनाओं के परमेश्वर यहोवा का यही वचन है॥
Ezekiel 2:7
सो चाहे वे सुनें या न सुनें; तौभी तू मेरे वचन उन से कहना, वे तो बड़े बलवई हैं।
Isaiah 1:24
इस कारण प्रभु सेनाओं के यहोवा, इस्राएल के शक्तिमान की यह वाणी है: सुनो, मैं अपने शत्रुओं को दूर कर के शान्ति पाऊंगा, और अपने बैरियों से पलटा लूंगा।
2 Chronicles 24:19
तौभी उसने उनके पास नबी भेजे कि उन को यहोवा के पास फेर लाएं; और इन्होंने उन्हें चिता दिया, परन्तु उन्होंने कान न लगाया।
2 Kings 17:15
और वे उसकी विधियों और अपने पुरखाओं के साथ उसकी वाचा, और जो चितौनियां उसने उन्हें दी थीं, उन को तुच्छ जान कर, निकम्मी बातों के पीछे हो लिए; जिस से वे आप निकम्मे हो गए, और अपने चारों ओर की उन जातियों के पीछे भी हो लिए जिनके विषय यहोवा ने उन्हें आज्ञा दी थी कि उनके से काम न करना।
2 Kings 17:13
तौभी यहोवा ने सब भविष्यद्वक्ताओं और सब दशिर्यों के द्वारा इस्राएल और यहूदा को यह कह कर चिताया था, कि अपनी बुरी चाल छोड़ कर उस सारी व्यवस्था के अनुसार जो मैं ने तुम्हारे पुरखाओं को दी थी, और अपने दास भविष्यद्वक्ताओं के हाथ तुम्हारे पास पहुंचाई है, मेरी आज्ञाओं और विधियों को माना करो।
Joshua 22:22
कि यहोवा जो ईश्वरों का परमेश्वर है, ईश्वरों का परमेश्वर यहोवा इस को जानता है, और इस्राएली भी इसे जान लेंगे, कि यदि यहोवा से फिरके वा उसका विश्वासघात करके हम ने यह काम किया हो, तो तू आज हम को जीवित न छोड़,
Deuteronomy 30:18
तो मैं तुम्हें आज यह चितौनी दिए देता हूं कि तुम नि:सन्देह नष्ट हो जाओगे; और जिस देश का अधिकारी होने के लिये तू यरदन पार जा रहा है, उस देश में तुम बहुत दिनों के लिये रहने न पाओगे।
1 Thessalonians 4:6
कि इस बात में कोई अपने भाई को न ठगे, और न उस पर दांव चलाए, क्योंकि प्रभु इन सब बातों का पलटा लेने वाला है; जैसा कि हम ने पहिले तुम से कहा, और चिताया भी था।