Acts 23:6
तब पौलुस ने यह जानकर, कि कितने सदूकी और कितने फरीसी हैं, सभा में पुकारकर कहा, हे भाइयों, मैं फरीसी और फरीसियों के वंश का हूं, मरे हुओं की आशा और पुनरुत्थान के विषय में मेरा मुकद्दमा हो रहा है।
But | Γνοὺς | gnous | gnoos |
when | δὲ | de | thay |
Paul | ὁ | ho | oh |
perceived | Παῦλος | paulos | PA-lose |
that | ὅτι | hoti | OH-tee |
the | τὸ | to | toh |
one | ἓν | hen | ane |
part | μέρος | meros | MAY-rose |
were | ἐστὶν | estin | ay-STEEN |
Sadducees, | Σαδδουκαίων | saddoukaiōn | sahth-thoo-KAY-one |
and | τὸ | to | toh |
the | δὲ | de | thay |
other | ἕτερον | heteron | AY-tay-rone |
Pharisees, | Φαρισαίων | pharisaiōn | fa-ree-SAY-one |
out cried he | ἔκραξεν | ekraxen | A-kra-ksane |
in | ἐν | en | ane |
the | τῷ | tō | toh |
council, | συνεδρίῳ | synedriō | syoon-ay-THREE-oh |
Men | Ἄνδρες | andres | AN-thrase |
brethren, and | ἀδελφοί | adelphoi | ah-thale-FOO |
I | ἐγὼ | egō | ay-GOH |
am | Φαρισαῖός | pharisaios | fa-ree-SAY-OSE |
a Pharisee, | εἰμι | eimi | ee-mee |
son the | υἱὸς | huios | yoo-OSE |
of a Pharisee: | Φαρισαίου· | pharisaiou | fa-ree-SAY-oo |
of | περὶ | peri | pay-REE |
hope the | ἐλπίδος | elpidos | ale-PEE-those |
and | καὶ | kai | kay |
resurrection | ἀναστάσεως | anastaseōs | ah-na-STA-say-ose |
dead the of | νεκρῶν | nekrōn | nay-KRONE |
I | ἐγὼ | egō | ay-GOH |
am called in question. | κρίνομαι | krinomai | KREE-noh-may |