John 8:5
व्यवस्था में मूसा ने हमें आज्ञा दी है कि ऐसी स्त्रियों को पत्थरवाह करें: सो तू इस स्त्री के विषय में क्या कहता है?
John 8:5 in Other Translations
King James Version (KJV)
Now Moses in the law commanded us, that such should be stoned: but what sayest thou?
American Standard Version (ASV)
Now in the law Moses commanded us to stone such: what then sayest thou of her?
Bible in Basic English (BBE)
Now in the law Moses gave directions that such women were to be stoned; what do you say about it?
Darby English Bible (DBY)
Now in the law Moses has commanded us to stone such; thou therefore, what sayest thou?
World English Bible (WEB)
Now in our law, Moses commanded us to stone such. What then do you say about her?"
Young's Literal Translation (YLT)
and in the law, Moses did command us that such be stoned; thou, therefore, what dost thou say?'
| Now | ἐν | en | ane |
| Moses | δὲ | de | thay |
| in | τῷ | tō | toh |
| the | νόμῳ | nomō | NOH-moh |
| law | Μωσῆς | mōsēs | moh-SASE |
| commanded | ἡμῖν | hēmin | ay-MEEN |
| us, | ἐνετείλατο | eneteilato | ane-ay-TEE-la-toh |
| that | τὰς | tas | tahs |
| such | τοιαύτας | toiautas | too-AF-tahs |
| should be stoned: | λιθοβολεῖσθαι· | lithoboleisthai | lee-thoh-voh-LEE-sthay |
| but | σὺ | sy | syoo |
| what | οὖν | oun | oon |
| sayest | τί | ti | tee |
| thou? | λέγεις | legeis | LAY-gees |
Cross Reference
Leviticus 20:10
फिर यदि कोई पराई स्त्री के साथ व्यभिचार करे, तो जिसने किसी दूसरे की स्त्री के साथ व्यभिचार किया हो तो वह व्यभिचारी और वह व्यभिचारिणी दोनों निश्चय मार डाले जाएं।
Deuteronomy 22:21
तो वे उस कन्या को उसके पिता के घर के द्वार पर ले जाएं, और उस नगर के पुरूष उसको पत्थरवाह करके मार डालें; उसने तो अपने पिता के घर में वेश्या का काम करके बुराई की है; यों तू अपने मध्य में से ऐसी बुराई को दूर करना॥
Ezekiel 16:38
तब मैं तुझ को ऐसा दण्ड दूंगा, जैसा व्यभिचारिणियों और लोहू बहाने वाली स्त्रियों को दिया जाता है; और क्रोध और जलन के साथ तेरा लोहू बहाऊंगा।
Matthew 5:17
यह न समझो, कि मैं व्यवस्था था भविष्यद्वक्ताओं की पुस्तकों को लोप करने आया हूं।
Matthew 19:6
सो व अब दो नहीं, परन्तु एक तन हैं: इसलिये जिसे परमेश्वर ने जोड़ा है, उसे मनुष्य अलग न करे।
Matthew 22:16
सो उन्हों ने अपने चेलों को हेरोदियों के साथ उसके पास यह कहने को भेजा, कि हे गुरू; हम जानते हैं, कि तू सच्चा है; और परमेश्वर का मार्ग सच्चाई से सिखाता है; और किसी की परवा नहीं करता, क्योंकि तू मनुष्यों का मुंह देखकर बातें नही करता।
Ezekiel 23:47
और उस भीड़ के लोग उन को पत्थर्वाह कर के उन्हें अपनी तलवारों से काट डालेंगे, तब वे उनके पुत्र-पुत्रियों को घात कर के उनके घर भी आग लगा कर फूंक देंगे।