Job 9:6
वह पृथ्वी को हिला कर उसके स्थान से अलग करता है, और उसके खम्भे कांपने लगते हैं।
Job 9:6 in Other Translations
King James Version (KJV)
Which shaketh the earth out of her place, and the pillars thereof tremble.
American Standard Version (ASV)
That shaketh the earth out of its place, And the pillars thereof tremble;
Bible in Basic English (BBE)
Who is moving the earth out of its place, so that its pillars are shaking:
Darby English Bible (DBY)
Who shaketh the earth out of its place, and the pillars thereof tremble;
Webster's Bible (WBT)
Who shaketh the earth out of her place, and its pillars tremble.
World English Bible (WEB)
Who shakes the earth out of its place; The pillars of it tremble;
Young's Literal Translation (YLT)
Who is shaking earth from its place, And its pillars move themselves.
| Which shaketh | הַמַּרְגִּ֣יז | hammargîz | ha-mahr-ɡEEZ |
| the earth | אֶ֭רֶץ | ʾereṣ | EH-rets |
| place, her of out | מִמְּקוֹמָ֑הּ | mimmĕqômāh | mee-meh-koh-MA |
| and the pillars | וְ֝עַמּוּדֶ֗יהָ | wĕʿammûdêhā | VEH-ah-moo-DAY-ha |
| thereof tremble. | יִתְפַלָּצֽוּן׃ | yitpallāṣûn | yeet-fa-la-TSOON |
Cross Reference
Hebrews 12:26
उस समय तो उसके शब्द ने पृथ्वी को हिला दिया पर अब उस ने यह प्रतिज्ञा की है, कि एक बार फिर मैं केवल पृथ्वी को नहीं, वरन आकाश को भी हिला दूंगा।
Haggai 2:6
क्योंकि सेनाओं का यहोवा यों कहता है, अब थोड़ी ही देर बाकी है कि मैं आकाश और पृथ्वी और समुद्र और स्थल सब को कम्पित करूंगा।
Isaiah 2:21
और जब यहोवा पृथ्वी को कम्पित करने के लिये उठेगा तब वे उसके भय के कारण और उसके प्रताप के मारे चट्टानों की दरारों ओर पहाडिय़ों के छेदों में घुसेंगे।
Psalm 75:3
पृथ्वी अपने सब रहने वालों समेत डोल रही है, मैं ने उसके खम्भों को स्थिर कर दिया है।
Isaiah 2:19
और जब यहोवा पृथ्वी के कम्पित करने के लिये उठेगा, तब उसके भय के कारण और उसके प्रताप के मारे लोग चट्टानों की गुफाओं और भूमि के बिलों में जा घुसेंगे॥
Job 26:11
उसकी घुड़की से आकाश के खम्भे थरथरा कर चकित होते हैं।
Haggai 2:21
मैं आकाश और पृथ्वी दोनों को कम्पाऊंगा,
Isaiah 13:13
इसलिये मैं आकाश को कंपाऊंगा, और पृथ्वी अपने स्थान से टल जाएगी; यह सेनाओं के यहोवा के रोष के कारण और उसके भड़के हुए क्रोध के दिन होगा।
Psalm 114:7
हे पृथ्वी प्रभु के साम्हने, हां याकूब के परमेश्वर के साम्हने थरथरा।
Job 38:4
जब मैं ने पृथ्वी की नेव डाली, तब तू कहां था? यदि तू समझदार हो तो उत्तर दे।
Revelation 20:11
फिर मैं ने एक बड़ा श्वेत सिंहासन और उस को जो उस पर बैठा हुआ है, देखा, जिस के साम्हने से पृथ्वी और आकाश भाग गए, और उन के लिये जगह न मिली।
Joel 2:10
उनके आगे पृथ्वी कांप उठती है, और आकाश थरथराता है। सूर्य और चन्द्रमा काले हो जाते हैं, और तारे नहीं झलकते।
Jeremiah 4:24
मैं ने पहाड़ों को देखा, वे हिल रहे थे, और सब पहाडिय़ों को कि वे डोल रही थीं।
Isaiah 24:19
वह मतवाले की नाईं बहुत डगमगाएगी
Isaiah 24:1
सुनो, यहोवा पृथ्वी को निर्जन और सुनसान करने पर है, वह उसको उलटकर उसके रहने वालों को तितर बितर करेग।
1 Samuel 2:8
वह कंगाल को धूलि में से उठाता; और दरिद्र को घूरे में से निकाल खड़ा करता है, ताकि उन को अधिपतियों के संग बिठाए, और महिमायुक्त सिंहासन के अधिकारी बनाए। क्योंकि पृथ्वी के खम्भे यहोवा के हैं, और उसने उन पर जगत को धरा है।