Job 9:14
फिर मैं क्या हूं, जो उसे उत्तर दूं, और बातें छांट छांटकर उस से विवाद करूं?
Job 9:14 in Other Translations
King James Version (KJV)
How much less shall I answer him, and choose out my words to reason with him?
American Standard Version (ASV)
How much less shall I answer him, And choose out my words `to reason' with him?
Bible in Basic English (BBE)
How much less may I give an answer to him, using the right words in argument with him?
Darby English Bible (DBY)
How much less shall I answer him, choose out my words [to strive] with him?
Webster's Bible (WBT)
How much less shall I answer him, and choose out my words to reason with him?
World English Bible (WEB)
How much less shall I answer him, Choose my words to argue with him?
Young's Literal Translation (YLT)
How much less do I -- I answer Him? Choose out my words with Him?
| How much less | אַ֭ף | ʾap | af |
| כִּֽי | kî | kee | |
| shall I | אָנֹכִ֣י | ʾānōkî | ah-noh-HEE |
| answer | אֶֽעֱנֶ֑נּוּ | ʾeʿĕnennû | eh-ay-NEH-noo |
| out choose and him, | אֶבְחֲרָ֖ה | ʾebḥărâ | ev-huh-RA |
| my words | דְבָרַ֣י | dĕbāray | deh-va-RAI |
| to reason with | עִמּֽוֹ׃ | ʿimmô | ee-moh |
Cross Reference
1 Kings 8:27
क्या परमेश्वर सचमुच पृथ्वी पर वास करेगा, स्वर्ग में वरन सब से ऊंचे स्वर्ग में भी तू नहीं समाता, फिर मेरे बनाए हुए इस भवन में क्योंकर समाएगा।
Job 4:19
फिर जो मिट्टी के घरों में रहते हैं, और जिनकी नेव मिट्टी में डाली गई है, और जो पतंगे की नाईं पिस जाते हैं, उनकी क्या गणना।
Job 9:3
चाहे वह उस से मुक़द्दमा लड़ना भी चाहे तौभी मनुष्य हजार बातों में से एक का भी उत्तर न दे सकेगा।
Job 11:4
तू तो यह कहता है कि मेरा सिद्धान्त शुद्ध है और मैं ईश्वर की दृष्टि में पवित्र हूँ।
Job 23:4
मैं उसके साम्हने अपना मुक़द्दमा पेश करता, और बहुत से प्रमाण देता।
Job 23:7
सज्जन उस से विवाद कर सकते, और इस रीति मैं अपने न्यायी के हाथ से सदा के लिये छूट जाता।
Job 25:6
फिर मनुष्य की क्या गिनती जो कीड़ा है, और आदमी कहां रहा जो केंचुआ है!
Job 33:5
यदि तू मुझे उत्तर दे सके, तो दे; मेरे साम्हने अपनी बातें क्रम से रच कर खड़ा हो जा।