Job 8:20
देख, ईश्वर न तो खरे मनुष्य को निकम्मा जान कर छोड़ देता है, और न बुराई करने वालों को संभालता है।
Job 8:20 in Other Translations
King James Version (KJV)
Behold, God will not cast away a perfect man, neither will he help the evil doers:
American Standard Version (ASV)
Behold, God will not cast away a perfect man, Neither will he uphold the evil-doers.
Bible in Basic English (BBE)
Truly, God will not give up him who is without sin, and will not take evil-doers by the hand.
Darby English Bible (DBY)
Behold, ùGod will not cast off a perfect man, neither will he take evil-doers by the hand.
Webster's Bible (WBT)
Behold, God will not cast away a perfect man, neither will he help the evil doers:
World English Bible (WEB)
"Behold, God will not cast away a blameless man, Neither will he uphold the evil-doers.
Young's Literal Translation (YLT)
Lo, God doth not reject the perfect, Nor taketh hold on the hand of evil doers.
| Behold, | הֶן | hen | hen |
| God | אֵ֭ל | ʾēl | ale |
| will not | לֹ֣א | lōʾ | loh |
| cast away | יִמְאַס | yimʾas | yeem-AS |
| a perfect | תָּ֑ם | tām | tahm |
| neither man, | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
| will he help | יַ֝חֲזִ֗יק | yaḥăzîq | YA-huh-ZEEK |
| בְּיַד | bĕyad | beh-YAHD | |
| the evil doers: | מְרֵעִֽים׃ | mĕrēʿîm | meh-ray-EEM |
Cross Reference
Job 4:7
क्या तुझे मालूम है कि कोई निर्दोष भी कभी नाश हुआ है? या कहीं सज्जन भी काट डाले गए?
Job 9:22
बात तो एक ही है, इस से मैं यह कहता हूँ कि ईश्वर खरे और दुष्ट दोनों को नाश करता है।
Job 21:30
कि विपत्ति के दिन के लिये दुर्जन रखा जाता है; और महाप्रलय के समय के लिये ऐसे लोग बचाए जाते हैं?
Psalm 37:24
चाहे वह गिरे तौभी पड़ा न रह जाएगा, क्योंकि यहोवा उसका हाथ थामे रहता है॥
Psalm 37:37
खरे मनुष्य पर दृष्टि कर और धर्मी को देख, क्योंकि मेल से रहने वाले पुरूष का अन्तफल अच्छा है।
Psalm 94:14
क्योंकि यहोवा अपनी प्रजा को न तजेगा, वह अपने निज भाग को न छोड़ेगा;
Isaiah 45:1
यहोवा अपने अभिषिक्त कुस्रू के विषय यों कहता है, मैं ने उस के दाहिने हाथ को इसलिये थाम लिया है कि उसके साम्हने जातियों को दबा दूं और राजाओं की कमर ढीली करूं, उसके साम्हने फाटकों को ऐसा खोल दूं कि वे फाटक बन्द न किए जाएं।