Job 15:26
और सिर उठा कर और अपनी मोटी मोटी ढालें दिखाता हुआ घमण्ड से उस पर धावा करता है;
Job 15:26 in Other Translations
King James Version (KJV)
He runneth upon him, even on his neck, upon the thick bosses of his bucklers:
American Standard Version (ASV)
He runneth upon him with a `stiff' neck, With the thick bosses of his bucklers;
Bible in Basic English (BBE)
Running against him like a man of war, covered by his thick breastplate; even like a king ready for the fight,
Darby English Bible (DBY)
He runneth against him, with [outstretched] neck, with the thick bosses of his bucklers;
Webster's Bible (WBT)
He runneth upon him, even on his neck, upon the thick bosses of his bucklers:
World English Bible (WEB)
He runs at him with a stiff neck, With the thick shields of his bucklers;
Young's Literal Translation (YLT)
He runneth unto Him with a neck, With thick bosses of his shields.
| He runneth | יָר֣וּץ | yārûṣ | ya-ROOTS |
| upon | אֵלָ֣יו | ʾēlāyw | ay-LAV |
| him, even on his neck, | בְּצַוָּ֑אר | bĕṣawwār | beh-tsa-WAHR |
| upon the thick | בַּ֝עֲבִ֗י | baʿăbî | BA-uh-VEE |
| bosses | גַּבֵּ֥י | gabbê | ɡa-BAY |
| of his bucklers: | מָֽגִנָּֽיו׃ | māginnāyw | MA-ɡee-NAIV |
Cross Reference
Genesis 49:8
हे यहूदा, तेरे भाई तेरा धन्यवाद करेंगे, तेरा हाथ तेरे शत्रुओं की गर्दन पर पड़ेगा; तेरे पिता के पुत्र तुझे दण्डवत करेंगे॥
2 Chronicles 28:22
और क्लेश के समय राजा आहाज ने यहोवा से और भी विश्वासघात किया।
2 Chronicles 32:13
क्या तुम को मालूम नहीं, कि मैं ने और मेरे पुरखाओं ने देश देश के सब लोगों से क्या क्या किया है? क्या उन देशें की जातियों के देवता किसी भी उपाय से अपने देश को मेरे हाथ से बचा सके?
Job 16:12
मैं सुख से रहता था, और उसने मुझे चूर चूर कर डाला; उसने मेरी गर्दन पकड़ कर मुझे टुकड़े टुकड़े कर दिया; फिर उसने मुझे अपना निशाना बनाकर खड़ा किया है।
Psalm 18:40
तू ने मेरे शत्रुओं की पीठ मेरी ओर फेर दी, ताकि मैं उन को काट डालूं जो मुझ से द्वेष रखते हैं।