2 Kings 7:6
क्योंकि प्रभु ने अराम की सेना को रथों और घोड़ों की और भारी सेना की सी आहट सुनाई थी, और वे आपस में कहने लगे थे कि, सुनो, इस्राएल के राजा ने हित्ती और मिस्री राजाओं को वेतन पर बुलवाया है कि हम पर चढ़ाई करें।
Psalm 82 in Tamil and English
0
A Psalm of Asaph.
1 परमेश्वर की सभा में परमेश्वर ही खड़ा है; वह ईश्वरों के बीच में न्याय करता है।
God standeth in the congregation of the mighty; he judgeth among the gods.
2 तुम लोग कब तक टेढ़ा न्याय करते और दुष्टों का पक्ष लेते रहोगे?
How long will ye judge unjustly, and accept the persons of the wicked? Selah.
3 कंगाल और अनाथों का न्याय चुकाओ, दीन दरिद्र का विचार धर्म से करो।
Defend the poor and fatherless: do justice to the afflicted and needy.
4 कंगाल और निर्धन को बचा लो; दुष्टों के हाथ से उन्हें छुड़ाओ॥
Deliver the poor and needy: rid them out of the hand of the wicked.
5 वे न तो कुछ समझते और न कुछ बूझते हैं, परन्तु अन्धेरे में चलते फिरते रहते हैं; पृथ्वी की पूरी नीव हिल जाती है॥
They know not, neither will they understand; they walk on in darkness: all the foundations of the earth are out of course.
6 मैं ने कहा था कि तुम ईश्वर हो, और सब के सब परमप्रधान के पुत्र हो;
I have said, Ye are gods; and all of you are children of the most High.
7 तौभी तुम मनुष्यों की नाईं मरोगे, और किसी प्रधान के समान गिर जाओगे॥
But ye shall die like men, and fall like one of the princes.
8 हे परमेश्वर उठ, पृथ्वी का न्याय कर; क्योंकि तू ही सब जातियों को अपने भाग में लेगा!
Arise, O God, judge the earth: for thou shalt inherit all nations.
For the Lord | וַֽאדֹנָ֞י | waʾdōnāy | va-doh-NAI |
had made | הִשְׁמִ֣יעַ׀ | hišmîaʿ | heesh-MEE-ah |
the host | אֶת | ʾet | et |
Syrians the of | מַֽחֲנֵ֣ה | maḥănē | ma-huh-NAY |
to hear | אֲרָ֗ם | ʾărām | uh-RAHM |
a noise | ק֥וֹל | qôl | kole |
chariots, of | רֶ֙כֶב֙ | rekeb | REH-HEV |
and a noise | ק֣וֹל | qôl | kole |
of horses, | ס֔וּס | sûs | soos |
noise the even | ק֖וֹל | qôl | kole |
of a great | חַ֣יִל | ḥayil | HA-yeel |
host: | גָּד֑וֹל | gādôl | ɡa-DOLE |
said they and | וַיֹּֽאמְר֞וּ | wayyōʾmĕrû | va-yoh-meh-ROO |
one | אִ֣ישׁ | ʾîš | eesh |
to | אֶל | ʾel | el |
another, | אָחִ֗יו | ʾāḥîw | ah-HEEOO |
Lo, | הִנֵּ֣ה | hinnē | hee-NAY |
the king | שָֽׂכַר | śākar | SA-hahr |
Israel of | עָלֵינוּ֩ | ʿālênû | ah-lay-NOO |
hath hired | מֶ֨לֶךְ | melek | MEH-lek |
against | יִשְׂרָאֵ֜ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
us | אֶת | ʾet | et |
kings the | מַלְכֵ֧י | malkê | mahl-HAY |
of the Hittites, | הַֽחִתִּ֛ים | haḥittîm | ha-hee-TEEM |
and the kings | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
Egyptians, the of | מַלְכֵ֥י | malkê | mahl-HAY |
to come | מִצְרַ֖יִם | miṣrayim | meets-RA-yeem |
upon | לָב֥וֹא | lābôʾ | la-VOH |
us. | עָלֵֽינוּ׃ | ʿālênû | ah-LAY-noo |
Psalm 82 in Tamil and English
0
A Psalm of Asaph.
1 परमेश्वर की सभा में परमेश्वर ही खड़ा है; वह ईश्वरों के बीच में न्याय करता है।
God standeth in the congregation of the mighty; he judgeth among the gods.
2 तुम लोग कब तक टेढ़ा न्याय करते और दुष्टों का पक्ष लेते रहोगे?
How long will ye judge unjustly, and accept the persons of the wicked? Selah.
3 कंगाल और अनाथों का न्याय चुकाओ, दीन दरिद्र का विचार धर्म से करो।
Defend the poor and fatherless: do justice to the afflicted and needy.
4 कंगाल और निर्धन को बचा लो; दुष्टों के हाथ से उन्हें छुड़ाओ॥
Deliver the poor and needy: rid them out of the hand of the wicked.
5 वे न तो कुछ समझते और न कुछ बूझते हैं, परन्तु अन्धेरे में चलते फिरते रहते हैं; पृथ्वी की पूरी नीव हिल जाती है॥
They know not, neither will they understand; they walk on in darkness: all the foundations of the earth are out of course.
6 मैं ने कहा था कि तुम ईश्वर हो, और सब के सब परमप्रधान के पुत्र हो;
I have said, Ye are gods; and all of you are children of the most High.
7 तौभी तुम मनुष्यों की नाईं मरोगे, और किसी प्रधान के समान गिर जाओगे॥
But ye shall die like men, and fall like one of the princes.
8 हे परमेश्वर उठ, पृथ्वी का न्याय कर; क्योंकि तू ही सब जातियों को अपने भाग में लेगा!
Arise, O God, judge the earth: for thou shalt inherit all nations.