2 Chronicles 22:3
वह अहाब के घराने की सी चाल चला, क्योंकि उसकी माता उसे दुष्टता करने की सम्मति देती थी।
2 Chronicles 22:3 in Other Translations
King James Version (KJV)
He also walked in the ways of the house of Ahab: for his mother was his counselor to do wickedly.
American Standard Version (ASV)
He also walked in the ways of the house of Ahab; for his mother was his counsellor to do wickedly.
Bible in Basic English (BBE)
He went in the ways of the family of Ahab, for his mother was his teacher in evil-doing.
Darby English Bible (DBY)
He also walked in the ways of the house of Ahab; for his mother was his counsellor to do wickedly.
Webster's Bible (WBT)
He also walked in the ways of the house of Ahab: for his mother was his counselor to do wickedly.
World English Bible (WEB)
He also walked in the ways of the house of Ahab; for his mother was his counselor to do wickedly.
Young's Literal Translation (YLT)
he also hath walked in the ways of the house of Ahab, for his mother hath been his counsellor to do wickedly.
| He | גַּם | gam | ɡahm |
| also | ה֣וּא | hûʾ | hoo |
| walked | הָלַ֔ךְ | hālak | ha-LAHK |
| ways the in | בְּדַרְכֵ֖י | bĕdarkê | beh-dahr-HAY |
| of the house | בֵּ֣ית | bêt | bate |
| Ahab: of | אַחְאָ֑ב | ʾaḥʾāb | ak-AV |
| for | כִּ֥י | kî | kee |
| his mother | אִמּ֛וֹ | ʾimmô | EE-moh |
| was | הָֽיְתָ֥ה | hāyĕtâ | ha-yeh-TA |
| counseller his | יֽוֹעַצְתּ֖וֹ | yôʿaṣtô | yoh-ats-TOH |
| to do wickedly. | לְהַרְשִֽׁיעַ׃ | lĕharšîaʿ | leh-hahr-SHEE-ah |
Cross Reference
Genesis 6:4
उन दिनों में पृथ्वी पर दानव रहते थे; और इसके पश्चात जब परमेश्वर के पुत्र मनुष्य की पुत्रियों के पास गए तब उनके द्वारा जो सन्तान उत्पन्न हुए, वे पुत्र शूरवीर होते थे, जिनकी कीर्ति प्राचीन काल से प्रचलित है।
Matthew 14:8
वह अपनी माता की उक्साई हुई बोली, यूहन्ना बपतिस्मा देने वाले का सिर थाल में यहीं मुझे मंगवा दे।
Matthew 10:37
जो माता या पिता को मुझ से अधिक प्रिय जानता है, वह मेरे योग्य नहीं और जो बेटा या बेटी को मुझ से अधिक प्रिय जानता है, वह मेरे योग्य नहीं।
Malachi 2:15
क्या उसने एक ही को नहीं बनाया जब कि और आत्माएं उसके पास थीं? ओर एक ही को क्यों बनाया? इसलिये कि वह परमेश्वर के योग्य सन्तान चाहता है। इसलिये तुम अपनी आत्मा के विषय में चौकस रहो, और तुम में से कोई अपनी जवानी की स्त्री से विश्वासघात न करे।
Nehemiah 13:23
फिर उन्हीं दिनों में मुझ को ऐसे यहूदी दिखाई पड़े, जिन्होंने अशदोदी, अम्मोनी और मोआबी स्त्रियां ब्याह ली थीं।
Judges 17:4
जब उसने वह रूपया अपनी माता को फेर दिया, तब माता ने दो सौ टुकड़े ढलवैयों को दिए, और उसने उन से एक मूर्ति खोदकर, और दूसरी ढालकर बनाईं; और वे मीका के घर में रहीं।
Deuteronomy 13:6
यदि तेरा सगा भाई, वा बेटा, वा बेटी, वा तेरी अर्द्धांगिन, वा प्राण प्रिय तेरा कोई मित्र निराले में तुझ को यह कहकर फुसलाने लगे, कि आओ हम दूसरे देवताओं की उपासना वा पूजा करें, जिन्हें न तो तू न तेरे पुरखा जानते थे,
Deuteronomy 7:3
और न उन से ब्याह शादी करना, न तो उनकी बेटी को अपने बेटे के लिये ब्याह लेना।
Genesis 27:12
कदाचित मेरा पिता मुझे टटोलने लगे, तो मैं उसकी दृष्टि में ठग ठहरूंगा; और आशीष के बदले शाप ही कमाऊंगा।
Acts 4:19
परन्तु पतरस और यूहन्ना ने उन को उत्तर दिया, कि तुम ही न्याय करो, कि क्या यह परमेश्वर के निकट भला है, कि हम परमेश्वर की बात से बढ़कर तुम्हारी बात मानें।