2 Chronicles 35:21 in Hindi

Hindi Hindi Bible 2 Chronicles 2 Chronicles 35 2 Chronicles 35:21

2 Chronicles 35:21
परन्तु उसने उस के पास दूतों से कहला भेजा, कि हे यहूदा के राजा मेरा तुझ से क्या काम! आज मैं तुझ पर नहीं उसी कुल पर चढ़ाई कर रहा हूँ, जिसके साथ मैं युद्ध करता हूँ; फिर परमेश्वर ने मुझ से फुतीं करने को कहा है। इसलिये परमेश्वर जो मेरे संग है, उस से अलग रह, कहीं ऐसा न हो कि वह तुझे नाश करे।

2 Chronicles 35:202 Chronicles 352 Chronicles 35:22

2 Chronicles 35:21 in Other Translations

King James Version (KJV)
But he sent ambassadors to him, saying, What have I to do with thee, thou king of Judah? I come not against thee this day, but against the house wherewith I have war: for God commanded me to make haste: forbear thee from meddling with God, who is with me, that he destroy thee not.

American Standard Version (ASV)
But he sent ambassadors to him, saying, What have I to do with thee, thou king of Judah? `I come' not against thee this day, but against the house wherewith I have war; and God hath commanded me to make haste: forbear thee from `meddling with' God, who is with me, that he destroy thee not.

Bible in Basic English (BBE)
But he sent representatives to him, saying, What have I to do with you, O king of Judah? I have not come against you this day, but against those with whom I am at war; and God has given me orders to go forward quickly: keep out of God's way, for he is with me, or he will send destruction on you.

Darby English Bible (DBY)
And he sent messengers to him, saying, What have I to do with thee, thou king of Judah? I come not against thee this day, but against the house with which I have war; and God has told me to make haste: keep aloof from God who is with me, that he destroy thee not.

Webster's Bible (WBT)
But he sent embassadors to him, saying, What have I to do with thee, thou king of Judah? I come not against thee this day, but against the house with which I have war: for God commanded me to make haste: forbear thee from meddling with God, who is with me, that he may not destroy thee.

World English Bible (WEB)
But he sent ambassadors to him, saying, What have I to do with you, you king of Judah? [I come] not against you this day, but against the house with which I have war; and God has commanded me to make haste: forbear you from [meddling with] God, who is with me, that he not destroy you.

Young's Literal Translation (YLT)
and he sendeth unto him messengers, saying, `What -- to me and to thee, O king of Judah? not against thee do I come to-day, but unto the house with which I have war, and God said to haste me; cease for thee from God who `is' with me, and He doth not destroy thee.'

But
he
sent
וַיִּשְׁלַ֣חwayyišlaḥva-yeesh-LAHK
ambassadors
אֵלָ֣יוʾēlāyway-LAV
to
מַלְאָכִ֣ים׀malʾākîmmahl-ah-HEEM
him,
saying,
לֵאמֹר֩׀lēʾmōrlay-MORE
What
מַהmama
have
I
to
do
with
thee,
thou
king
לִּ֨יlee
of
Judah?
וָלָ֜ךְwālākva-LAHK
I
come
not
מֶ֣לֶךְmelekMEH-lek
against
יְהוּדָ֗הyĕhûdâyeh-hoo-DA
thee
לֹֽאlōʾloh
this
day,
עָלֶ֨יךָʿālêkāah-LAY-ha
but
אַתָּ֤הʾattâah-TA
against
הַיּוֹם֙hayyômha-YOME
the
house
כִּ֚יkee
wherewith
I
have
war:
אֶלʾelel
for
God
בֵּ֣יתbêtbate
commanded
מִלְחַמְתִּ֔יmilḥamtîmeel-hahm-TEE
me
to
make
haste:
וֵֽאלֹהִ֖יםwēʾlōhîmvay-loh-HEEM
forbear
אָמַ֣רʾāmarah-MAHR
thee
from
meddling
with
God,
לְבַֽהֲלֵ֑נִיlĕbahălēnîleh-va-huh-LAY-nee
who
חֲדַלḥădalhuh-DAHL
is
with
לְךָ֛lĕkāleh-HA
me,
that
he
destroy
מֵֽאֱלֹהִ֥יםmēʾĕlōhîmmay-ay-loh-HEEM
thee
not.
אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER
עִמִּ֖יʿimmîee-MEE
וְאַלwĕʾalveh-AL
יַשְׁחִיתֶֽךָ׃yašḥîtekāyahsh-hee-TEH-ha

Cross Reference

2 Kings 18:25
क्या मैं ने यहोवा के बिना कहे, इस स्थान को उजाड़ने के लिये चढ़ाई की है? यहोवा ने मुझ से कहा है, कि उस देश पर चढ़ाई कर के उसे उजाड़ दे।

2 Chronicles 25:19
तू कहता है, कि मैं ने एदोमियों को जीत लिया है; इस कारण तू फूल उठा और बड़ाई मारता है! अपने घर में रह जा; तू अपनी हानि के लिये यहां क्यों हाथ डालता है, इस से तू क्या, वरन यहूदा भी नीचा खाएगा।

2 Samuel 16:10
राजा ने कहा, सरूयाह के बेटो, मुझे तुम से क्या काम? वह जो कोसता है, और यहोवा ने जो उस से कहा है, कि दाऊद को शाप दे, तो उस से कौन पूछ सकता, कि तू ने ऐसा क्यों किया?

Isaiah 36:10
क्या मैं ने यहोवा के बिना कहे इस देश को उजाड़ने के लिये चढ़ाई की है? यहोवा ने मुझ से कहा है, उस देश पर चढ़ाई कर के उसे उजाड़ दे॥

Matthew 8:29
और देखो, उन्होंने चिल्लाकर कहा; हे परमेश्वर के पुत्र, हमारा तुझ से क्या काम? क्या तू समय से पहिले हमें दु:ख देने यहां आया है?

John 2:4
जब दाखरस घट गया, तो यीशु की माता ने उस से कहा, कि उन के पास दाखरस नहीं रहा।