1 Timothy 6:17
इस संसार के धनवानों को आज्ञा दे, कि वे अभिमानी न हों और चंचल धन पर आशा न रखें, परन्तु परमेश्वर पर जो हमारे सुख के लिये सब कुछ बहुतायत से देता है।
Charge | Τοῖς | tois | toos |
πλουσίοις | plousiois | ploo-SEE-oos | |
them that are rich | ἐν | en | ane |
in | τῷ | tō | toh |
νῦν | nyn | nyoon | |
this | αἰῶνι | aiōni | ay-OH-nee |
world, | παράγγελλε | parangelle | pa-RAHNG-gale-lay |
that they be not | μὴ | mē | may |
highminded, | ὑψηλοφρονεῖν | hypsēlophronein | yoo-psay-loh-froh-NEEN |
nor | μηδὲ | mēde | may-THAY |
trust | ἠλπικέναι | ēlpikenai | ale-pee-KAY-nay |
in | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
uncertain | πλούτου | ploutou | PLOO-too |
riches, | ἀδηλότητι | adēlotēti | ah-thay-LOH-tay-tee |
but | ἀλλ' | all | al |
in | ἐν | en | ane |
the | τῷ | tō | toh |
living | θεῷ | theō | thay-OH |
τῷ | tō | toh | |
God, | ζῶντι, | zōnti | ZONE-tee |
τῷ | tō | toh | |
who giveth | παρέχοντι | parechonti | pa-RAY-hone-tee |
us | ἡμῖν | hēmin | ay-MEEN |
richly | πλουσίως | plousiōs | ploo-SEE-ose |
all things | πάντα | panta | PAHN-ta |
to | εἰς | eis | ees |
enjoy; | ἀπόλαυσιν | apolausin | ah-POH-laf-seen |