1 Timothy 5:10
और भले काम में सुनाम रही हो, जिस ने बच्चों का पालन-पोषण किया हो; पाहुनों की सेवा की हो, पवित्र लोगों के पांव धोए हो, दुखियों की सहायता की हो, और हर एक भले काम में मन लगाया हो।
Well reported of | ἐν | en | ane |
for | ἔργοις | ergois | ARE-goos |
good | καλοῖς | kalois | ka-LOOS |
works; | μαρτυρουμένη | martyroumenē | mahr-tyoo-roo-MAY-nay |
if | εἰ | ei | ee |
children, up brought have she | ἐτεκνοτρόφησεν | eteknotrophēsen | ay-tay-knoh-TROH-fay-sane |
if | εἰ | ei | ee |
she have lodged strangers, | ἐξενοδόχησεν | exenodochēsen | ay-ksay-noh-THOH-hay-sane |
if | εἰ | ei | ee |
washed have she | ἁγίων | hagiōn | a-GEE-one |
the saints' | πόδας | podas | POH-thahs |
feet, | ἔνιψεν | enipsen | A-nee-psane |
if | εἰ | ei | ee |
she have relieved | θλιβομένοις | thlibomenois | thlee-voh-MAY-noos |
afflicted, the | ἐπήρκεσεν | epērkesen | ape-ARE-kay-sane |
if | εἰ | ei | ee |
she have diligently followed | παντὶ | panti | pahn-TEE |
every | ἔργῳ | ergō | ARE-goh |
good | ἀγαθῷ | agathō | ah-ga-THOH |
work. | ἐπηκολούθησεν | epēkolouthēsen | ape-ay-koh-LOO-thay-sane |