1 Thessalonians 4:17
तब हम जो जीवित और बचे रहेंगे, उन के साथ बादलों पर उठा लिए जाएंगे, कि हवा में प्रभु से मिलें, और इस रीति से हम सदा प्रभु के साथ रहेंगे।
Then | ἔπειτα | epeita | APE-ee-ta |
we | ἡμεῖς | hēmeis | ay-MEES |
οἱ | hoi | oo | |
alive are which | ζῶντες | zōntes | ZONE-tase |
and | οἱ | hoi | oo |
remain | περιλειπόμενοι | perileipomenoi | pay-ree-lee-POH-may-noo |
up caught be shall | ἅμα | hama | A-ma |
together | σὺν | syn | syoon |
with | αὐτοῖς | autois | af-TOOS |
them | ἁρπαγησόμεθα | harpagēsometha | ahr-pa-gay-SOH-may-tha |
in | ἐν | en | ane |
clouds, the | νεφέλαις | nephelais | nay-FAY-lase |
to | εἰς | eis | ees |
meet | ἀπάντησιν | apantēsin | ah-PAHN-tay-seen |
the | τοῦ | tou | too |
Lord | κυρίου | kyriou | kyoo-REE-oo |
in | εἰς | eis | ees |
the air: | ἀέρα· | aera | ah-A-ra |
and | καὶ | kai | kay |
so | οὕτως | houtōs | OO-tose |
shall we ever | πάντοτε | pantote | PAHN-toh-tay |
be | σὺν | syn | syoon |
with | κυρίῳ | kyriō | kyoo-REE-oh |
the Lord. | ἐσόμεθα | esometha | ay-SOH-may-tha |