1 Samuel 28:2
दाऊद ने आकीश से कहा, इस कारण तू जान लेगा कि तेरा दास क्या करेगा। आकीश ने दाऊद से कहा, इस कारण मैं तुझे अपने सिर का रक्षक सदा के लिये ठहराऊंगा॥
And David | וַיֹּ֤אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said | דָּוִד֙ | dāwid | da-VEED |
to | אֶל | ʾel | el |
Achish, | אָכִ֔ישׁ | ʾākîš | ah-HEESH |
Surely | לָכֵן֙ | lākēn | la-HANE |
thou | אַתָּ֣ה | ʾattâ | ah-TA |
know shalt | תֵדַ֔ע | tēdaʿ | tay-DA |
אֵ֥ת | ʾēt | ate | |
what | אֲשֶֽׁר | ʾăšer | uh-SHER |
thy servant | יַעֲשֶׂ֖ה | yaʿăśe | ya-uh-SEH |
can do. | עַבְדֶּ֑ךָ | ʿabdekā | av-DEH-ha |
Achish And | וַיֹּ֤אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said | אָכִישׁ֙ | ʾākîš | ah-HEESH |
to | אֶל | ʾel | el |
David, | דָּוִ֔ד | dāwid | da-VEED |
Therefore | לָכֵ֗ן | lākēn | la-HANE |
will I make | שֹׁמֵ֧ר | šōmēr | shoh-MARE |
keeper thee | לְרֹאשִׁ֛י | lĕrōʾšî | leh-roh-SHEE |
of mine head | אֲשִֽׂימְךָ֖ | ʾăśîmĕkā | uh-see-meh-HA |
for ever. | כָּל | kāl | kahl |
הַיָּמִֽים׃ | hayyāmîm | ha-ya-MEEM |