1 Samuel 23:16
कि शाऊल का पुत्र योनातन उठ कर उसके पास होरेश में गया, और परमेश्वर की चर्चा करके उसको ढाढ़स दिलाया।
1 Samuel 23:16 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Jonathan Saul's son arose, and went to David into the wood, and strengthened his hand in God.
American Standard Version (ASV)
And Jonathan, Saul's son, arose, and went to David into the wood, and strengthened his hand in God.
Bible in Basic English (BBE)
And Saul's son Jonathan went to David in Horesh, and made his hands strong in God;
Darby English Bible (DBY)
And Jonathan Saul's son arose, and went to David into the wood, and strengthened his hand in God.
Webster's Bible (WBT)
And Jonathan Saul's son arose, and went to David into the wood, and strengthened his hand in God.
World English Bible (WEB)
Jonathan, Saul's son, arose, and went to David into the wood, and strengthened his hand in God.
Young's Literal Translation (YLT)
And Jonathan son of Saul riseth, and goeth unto David to the forest, and strengtheneth his hand in God,
| And Jonathan | וַיָּ֙קָם֙ | wayyāqām | va-YA-KAHM |
| Saul's | יְהֽוֹנָתָ֣ן | yĕhônātān | yeh-hoh-na-TAHN |
| son | בֶּן | ben | ben |
| arose, | שָׁא֔וּל | šāʾûl | sha-OOL |
| went and | וַיֵּ֥לֶךְ | wayyēlek | va-YAY-lek |
| to | אֶל | ʾel | el |
| David | דָּוִ֖ד | dāwid | da-VEED |
| wood, the into | חֹ֑רְשָׁה | ḥōrĕšâ | HOH-reh-sha |
| and strengthened | וַיְחַזֵּ֥ק | wayḥazzēq | vai-ha-ZAKE |
| אֶת | ʾet | et | |
| his hand | יָד֖וֹ | yādô | ya-DOH |
| in God. | בֵּֽאלֹהִֽים׃ | bēʾlōhîm | BAY-loh-HEEM |
Cross Reference
Isaiah 35:3
ढीले हाथों को दृढ़ करो और थरथराते हुए घुटनों को स्थिर करो।
Hebrews 12:12
इसलिये ढीले हाथों और निर्बल घुटनों को सीधे करो।
Ephesians 6:10
निदान, प्रभु में और उस की शक्ति के प्रभाव में बलवन्त बनो।
2 Timothy 2:1
इसलिये हे मेरे पुत्र, तू उस अनुग्रह से जो मसीह यीशु में है, बलवन्त हो जा।
1 Samuel 30:6
और दाऊद बड़े संकट में पड़ा; क्योंकि लोग अपने बेटे-बेटियों के कारण बहुत शोकित हो कर उस पर पत्थरवाह करने की चर्चा कर रहे थे। परन्तु दाऊद ने अपने परमेश्वर यहोवा को स्मरण करके हियाव बान्धा॥
Luke 22:32
परन्तु मैं ने तेरे लिये बिनती की, कि तेरा विश्वास जाता न रहे: और जब तू फिरे, तो अपने भाइयों को स्थिर करना।
Job 4:3
सुन, तू ने बहुतों को शिक्षा दी है, और निर्बल लोगों को बलवन्त किया है।
Nehemiah 2:18
फिर मैं ने उन को बतलाया, कि मेरे परमेश्वर की कृपादृष्टि मुझ पर कैसी हुई और राजा ने मुझ से क्या क्या बातें कही थीं। तब उन्होंने कहा, आओ हम कमर बान्धकर बनाने लगें। और उन्होंने इस भले काम को करने के लिये हियाव बान्ध लिया।
Proverbs 27:17
जैसे लोहा लोहे को चमका देता है, वैसे ही मनुष्य का मुख अपने मित्र की संगति से चमकदार हो जाता है।
Luke 22:43
तब स्वर्ग से एक दूत उस को दिखाई दिया जो उसे सामर्थ देता था।
Ecclesiastes 4:9
एक से दो अच्छे हैं, क्योंकि उनके परिश्रम का अच्छा फल मिलता है।
Deuteronomy 3:28
और यहोशू को आज्ञा दे, और उसे ढाढ़स देकर दृढ़ कर; क्योंकि इन लोगों के आगे आगे वही पार जाऐगा, और जो देश तू देखेगा उसको वही उनका निज भाग करा देगा।
Proverbs 27:9
जैसे तेल और सुगन्ध से, वैसे ही मित्र के हृदय की मनोहर सम्मति से मन आनन्दित होता है।
Job 16:5
वरन मैं अपने वचनों से तुम को हियाव दिलाता, और बातों से शान्ति देकर तुम्हारा शोक घटा देता।
Ezekiel 13:22
तुम ने जो झूठ कह कर धमीं के मन को उदास किया है, यद्यपि मैं ने उसको उदास करना नहीं चाहा, और तुम ने दुष्ट जन को हियाव बन्धाया है, ताकि वह अपने बुरे मार्ग से न फिरे और जीवित रहे।