1 Kings 22:42
जब यहोशापात राज्य करने लगा, तब वह पैंतीस वर्ष का था। और पचीस पर्ष तक यरूशलेम में राज्य करता रहा। और उसकी माता का नाम अजूबा था, जो शिल्ही की बेटी थी।
Cross Reference
2 Corinthians 4:2
परन्तु हम ने लज्ज़ा के गुप्त कामों को त्याग दिया, और न चतुराई से चलते, और न परमेश्वर के वचन में मिलावट करते हैं, परन्तु सत्य को प्रगट करके, परमेश्वर के साम्हने हर एक मनुष्य के विवेक में अपनी भलाई बैठाते हैं।
2 Corinthians 8:21
क्योंकि जो बातें केवल प्रभु ही के निकट नहीं, परन्तु मनुष्यों के निकट भी भली हैं हम उन की चिन्ता करते हैं।
Jehoshaphat | יְהֽוֹשָׁפָ֗ט | yĕhôšāpāṭ | yeh-hoh-sha-FAHT |
was thirty | בֶּן | ben | ben |
and five | שְׁלֹשִׁ֨ים | šĕlōšîm | sheh-loh-SHEEM |
years | וְחָמֵ֤שׁ | wĕḥāmēš | veh-ha-MAYSH |
old | שָׁנָה֙ | šānāh | sha-NA |
reign; to began he when | בְּמָלְכ֔וֹ | bĕmolkô | beh-mole-HOH |
and he reigned | וְעֶשְׂרִ֤ים | wĕʿeśrîm | veh-es-REEM |
twenty | וְחָמֵשׁ֙ | wĕḥāmēš | veh-ha-MAYSH |
and five | שָׁנָ֔ה | šānâ | sha-NA |
years | מָלַ֖ךְ | mālak | ma-LAHK |
in Jerusalem. | בִּירֽוּשָׁלִָ֑ם | bîrûšālāim | bee-roo-sha-la-EEM |
mother's his And | וְשֵׁ֣ם | wĕšēm | veh-SHAME |
name | אִמּ֔וֹ | ʾimmô | EE-moh |
was Azubah | עֲזוּבָ֖ה | ʿăzûbâ | uh-zoo-VA |
the daughter | בַּת | bat | baht |
of Shilhi. | שִׁלְחִֽי׃ | šilḥî | sheel-HEE |
Cross Reference
2 Corinthians 4:2
परन्तु हम ने लज्ज़ा के गुप्त कामों को त्याग दिया, और न चतुराई से चलते, और न परमेश्वर के वचन में मिलावट करते हैं, परन्तु सत्य को प्रगट करके, परमेश्वर के साम्हने हर एक मनुष्य के विवेक में अपनी भलाई बैठाते हैं।
2 Corinthians 8:21
क्योंकि जो बातें केवल प्रभु ही के निकट नहीं, परन्तु मनुष्यों के निकट भी भली हैं हम उन की चिन्ता करते हैं।