1 Kings 1:20
और हे मेरे प्रभु! हे राजा! सब इसाएली तुझे ताक रहे हैं कि तू उन से कहे, कि हमारे प्रभु राजा की गद्दी पर उसके पीछे कौन बैठेगा।
And thou, | וְאַתָּה֙ | wĕʾattāh | veh-ah-TA |
my lord, | אֲדֹנִ֣י | ʾădōnî | uh-doh-NEE |
O king, | הַמֶּ֔לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
eyes the | עֵינֵ֥י | ʿênê | ay-NAY |
of all | כָל | kāl | hahl |
Israel | יִשְׂרָאֵ֖ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
are upon | עָלֶ֑יךָ | ʿālêkā | ah-LAY-ha |
tell shouldest thou that thee, | לְהַגִּ֣יד | lĕhaggîd | leh-ha-ɡEED |
them who | לָהֶ֔ם | lāhem | la-HEM |
shall sit | מִ֗י | mî | mee |
on | יֵשֵׁ֛ב | yēšēb | yay-SHAVE |
throne the | עַל | ʿal | al |
of my lord | כִּסֵּ֥א | kissēʾ | kee-SAY |
the king | אֲדֹנִֽי | ʾădōnî | uh-doh-NEE |
after | הַמֶּ֖לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
him. | אַֽחֲרָֽיו׃ | ʾaḥărāyw | AH-huh-RAIV |