Bible

1 Corinthians 7:39 in Hindi

1 Corinthians 7:39
जब तक किसी स्त्री का पति जीवित रहता है, तब तक वह उस से बन्धी हुई है, परन्तु जब उसका पति मर जाए, तो जिस से चाहे विवाह कर सकती है, परन्तु केवल प्रभु में।

1 Corinthians 7:39 in Other Translations

King James Version (KJV)
The wife is bound by the law as long as her husband liveth; but if her husband be dead, she is at liberty to be married to whom she will; only in the Lord.

American Standard Version (ASV)
A wife is bound for so long time as her husband liveth; but if the husband be dead, she is free to be married to whom she will; only in the Lord.

Bible in Basic English (BBE)
It is right for a wife to be with her husband as long as he is living; but when her husband is dead, she is free to be married to another; but only to a Christian.

Darby English Bible (DBY)
A wife is bound for whatever time her husband lives; but if the husband be fallen asleep, she is free to be married to whom she will, only in [the] Lord.

World English Bible (WEB)
A wife is bound by law for as long as her husband lives; but if the husband is dead, she is free to be married to whoever she desires, only in the Lord.

Young's Literal Translation (YLT)
A wife hath been bound by law as long time as her husband may live, and if her husband may sleep, she is free to be married to whom she will -- only in the Lord;

The wife Γυνὴ gynē gyoo-NAY
is bound δέδεται deō THAY-oh
by the law νόμῳ nomos NOH-mose
as ἐφ' epi ay-PEE
as ὅσον hosos OH-sose
long χρόνον chronos HROH-nose
liveth; ζῇ zaō ZA-oh
ho oh
husband ἀνὴρ anēr ah-NARE
her αὐτῆς· autos af-TOSE
if ἐὰν ean ay-AN
but δὲ de thay
dead, κοιμηθῇ koimaō koo-MA-oh
ho oh
husband be ἀνήρ anēr ah-NARE
her αὐτῆς autos af-TOSE
at liberty ἐλευθέρα eleutheros ay-LAYF-thay-rose
she is ἐστὶν esti ay-STEE
whom hos ose
she will; θέλει thelō THAY-loh
to be married to γαμηθῆναι gameō ga-MAY-oh
only μόνον monon MOH-none
in ἐν en ane
the Lord. κυρίῳ kyrios KYOO-ree-ose



Read Full Chapter : 1 Corinthians 7

Hindi Bible