எபிரெயர் 3:10
ஆதலால், நான் அந்தச் சந்ததியை அரோசித்து, அவர்கள் எப்பொழுதும் வழுவிப்போகிற இருதயமுள்ள ஜனமென்றும், என்னுடைய வழிகளை அறியாதவர்களென்றும் சொல்லி;
Tamil Indian Revised Version
எனவே, நான் அந்த வம்சத்தாரை வெறுத்து, அவர்கள் எப்பொழுதும் வழுவிப்போகிற இருதயமுள்ள மக்களென்றும், என்னுடைய வழிகளைத் தெரியாதவர்களென்றும் சொல்லி;
Tamil Easy Reading Version
எனவே நான் அவர்களிடம் கோபம் கொண்டேன். ‘அம்மக்களின் சிந்தனைகள் எப்போதும் தவறாகவே இருக்கின்றன. அம்மக்கள் என் வழிகளை எப்போதும் புரிந்துகொண்டதில்லை’ என்று நான் சொன்னேன்.
Thiru Viviliam
⁽எனவே, அத்தலைமுறையினர் மீது␢ வெறுப்புக்கொண்டு,␢ ‘எப்போதும் இவர்களது உள்ளம்␢ தவறுகிறது;␢ என் வழிகளை இவர்கள் அறியாதவர்கள்;␢ எனவே நான் சினமுற்று,⁾
King James Version (KJV)
Wherefore I was grieved with that generation, and said, They do alway err in their heart; and they have not known my ways.
American Standard Version (ASV)
Wherefore I was displeased with this generation, And said, They do always err in their heart: But they did not know my ways;
Bible in Basic English (BBE)
So that I was angry with this generation, and I said, Their hearts are in error at all times, and they have no knowledge of my ways;
Darby English Bible (DBY)
Wherefore I was wroth with this generation, and said, They always err in heart; and *they* have not known my ways;
World English Bible (WEB)
Therefore I was displeased with that generation, And said, ‘They always err in their heart, But they didn’t know my ways;’
Young’s Literal Translation (YLT)
wherefore I was grieved with that generation, and said, Always do they go astray in heart, and these have not known My ways;
எபிரெயர் Hebrews 3:10
ஆதலால், நான் அந்தச் சந்ததியை அரோசித்து, அவர்கள் எப்பொழுதும் வழுவிப்போகிற இருதயமுள்ள ஜனமென்றும், என்னுடைய வழிகளை அறியாதவர்களென்றும் சொல்லி;
Wherefore I was grieved with that generation, and said, They do alway err in their heart; and they have not known my ways.
Wherefore | διὸ | dio | thee-OH |
I was grieved with | προσώχθισα | prosōchthisa | prose-OKE-thee-sa |
that | τῇ | tē | tay |
γενεᾷ | genea | gay-nay-AH | |
generation, | ἐκείνῃ, | ekeinē | ake-EE-nay |
and | καὶ | kai | kay |
said, | εἶπον | eipon | EE-pone |
They do alway | Ἀεὶ | aei | ah-EE |
err | πλανῶνται | planōntai | pla-NONE-tay |
in their | τῇ | tē | tay |
heart; | καρδίᾳ | kardia | kahr-THEE-ah |
and | αὐτοὶ | autoi | af-TOO |
they | δὲ | de | thay |
not have | οὐκ | ouk | ook |
known | ἔγνωσαν | egnōsan | A-gnoh-sahn |
my | τὰς | tas | tahs |
ὁδούς | hodous | oh-THOOS | |
ways. | μου | mou | moo |
எபிரெயர் 3:10 in English
Tags ஆதலால் நான் அந்தச் சந்ததியை அரோசித்து அவர்கள் எப்பொழுதும் வழுவிப்போகிற இருதயமுள்ள ஜனமென்றும் என்னுடைய வழிகளை அறியாதவர்களென்றும் சொல்லி
Hebrews 3:10 in Tamil Concordance Hebrews 3:10 in Tamil Interlinear Hebrews 3:10 in Tamil Image
Read Full Chapter : Hebrews 3