எபிரெயர் 13
Hebrews 13:21 in Tamil
எபிரெயர் 13:21
இயேசு கிறிஸ்துவைக் கொண்டு தமக்குமுன்பாகப் பிரியமானதை உங்களில் நடப்பித்து, உங்களில் தம்முடைய சித்தத்தின்படிசெய்ய உங்களைச் சகலவித நற்கிரியையிலும் சீர்பொருந்தினவர்களாக்குவாராக; அவருக்கு என்றென்றைக்கும் மகிமை உண்டாவதாக.
Tamil Indian Revised Version
இயேசுகிறிஸ்துவைக்கொண்டு தமக்குமுன்பாகப் பிரியமானதை உங்களில் நடப்பித்து, நீங்கள் தம்முடைய விருப்பத்தின்படிசெய்ய உங்களை எல்லாவிதமான நல்லசெய்கையிலும் தகுதி உள்ளவர்களாக்குவாராக; அவருக்கு என்றென்றைக்கும் மகிமை உண்டாவதாக. ஆமென்.
Thiru Viviliam
அவர் தம் திருவுளத்தை நீங்கள் நிறைவேற்றும்படி, எல்லா நன்மையும் செய்வதற்கு உங்களை ஆயத்தப்படுத்தி இயேசு கிறிஸ்து வழியாகத் தமக்கு உகந்ததை நம்மில் செய்தருள்வாராக! இயேசு கிறிஸ்துவுக்கே என்றென்றும் மாட்சி உரித்தாகுக! ஆமென்.
Roman Transliteration
Yesu Kristhuvaik konndu thamakkumunpaakap piriyamaanathai ungalil nadappiththu, ungalil thammutaiya siththaththinpatiseyya ungalaich sakalavitha narkiriyaiyilum seerporunthinavarkalaakkuvaaraaka; avarukku ententaikkum makimai unndaavathaaka.
Hebrews 13:21 in Other Translations
King James Version (KJV)
Make you perfect in every good work to do his will, working in you that which is wellpleasing in his sight, through Jesus Christ; to whom be glory for ever and ever. Amen.
American Standard Version (ASV)
make you perfect in every good thing to do his will, working in us that which is well-pleasing in his sight, through Jesus Christ; to whom `be' the glory for ever and ever. Amen.
Bible in Basic English (BBE)
Make you full of every good work and ready to do all his desires, working in us whatever is pleasing in his eyes through Jesus Christ; and may the glory be given to him for ever and ever. So be it.
Darby English Bible (DBY)
perfect you in every good work to the doing of his will, doing in you what is pleasing before him through Jesus Christ; to whom [be] glory for the ages of ages. Amen.
World English Bible (WEB)
make you complete in every good work to do his will, working in you that which is well pleasing in his sight, through Jesus Christ, to whom be the glory forever and ever. Amen.
Young's Literal Translation (YLT)
make you perfect in every good work to do His will, doing in you that which is well-pleasing before Him, through Jesus Christ, to whom `is' the glory -- to the ages of the ages! Amen.
எபிரெயர் Hebrews 13:21
இயேசு கிறிஸ்துவைக் கொண்டு தமக்குமுன்பாகப் பிரியமானதை உங்களில் நடப்பித்து, உங்களில் தம்முடைய சித்தத்தின்படிசெய்ய உங்களைச் சகலவித நற்கிரியையிலும் சீர்பொருந்தினவர்களாக்குவாராக; அவருக்கு என்றென்றைக்கும் மகிமை உண்டாவதாக.
Make you perfect in every good work to do his will, working in you that which is wellpleasing in his sight, through Jesus Christ; to whom be glory for ever and ever. Amen.| Make perfect | καταρτίσαι | katartizō | ka-tahr-TEE-zoh |
| you | ὑμᾶς | hymas | yoo-MAHS |
| in | ἐν | en | ane |
| every | παντὶ | pas | pahs |
| work | ἔργῳ | ergon | ARE-gone |
| good | ἀγαθῷ | agathos | ah-ga-THOSE |
| to | εἰς | eis | ees |
| τὸ | ho | oh | |
| do | ποιῆσαι | poieō | poo-A-oh |
| τὸ | ho | oh | |
| will, | θέλημα | thelēma | THAY-lay-ma |
| his | αὐτοῦ | autos | af-TOSE |
| working | ποιῶν | poieō | poo-A-oh |
| in | ἐν | en | ane |
| you | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
| that which | τὸ | ho | oh |
| is wellpleasing | εὐάρεστον | euarestos | ave-AH-ray-stose |
| in sight, | ἐνώπιον | enōpion | ane-OH-pee-one |
| his | αὐτοῦ | autos | af-TOSE |
| through | διὰ | dia | thee-AH |
| Jesus | Ἰησοῦ | iēsous | ee-ay-SOOS |
| Christ; | Χριστοῦ | christos | hree-STOSE |
| to whom | ᾧ | hos | ose |
| ἡ | ho | oh | |
| glory | δόξα | doxa | THOH-ksa |
| for | εἰς | eis | ees |
| τοὺς | ho | oh | |
| ever | αἰῶνας | aiōn | ay-ONE |
| and | τῶν | ho | oh |
| ever. | αἰώνων | aiōn | ay-ONE |
| Amen. | ἀμήν | amēn | ah-MANE |
Read Full Chapter : Hebrews 13