Zechariah 12:3
તે દિવસે હું યરૂશાલેમને બધી પ્રજાઓ માટે ભારે શિલારૂપ બનાવી દઇશ. જે કોઇ તેને ઉપાડવા જશે તે ભયંકર રીતે ઘવાશે. પૃથ્વી ઉપરની બધી પ્રજાઓ ભેગી થઇને તેનો સામનો કરશે.
And in that | וְהָיָ֣ה | wĕhāyâ | veh-ha-YA |
day | בַיּוֹם | bayyôm | va-YOME |
make I will | הַ֠הוּא | hahûʾ | HA-hoo |
אָשִׂ֨ים | ʾāśîm | ah-SEEM | |
Jerusalem | אֶת | ʾet | et |
a burdensome | יְרוּשָׁלִַ֜ם | yĕrûšālaim | yeh-roo-sha-la-EEM |
stone | אֶ֤בֶן | ʾeben | EH-ven |
for all | מַֽעֲמָסָה֙ | maʿămāsāh | ma-uh-ma-SA |
people: | לְכָל | lĕkāl | leh-HAHL |
all | הָ֣עַמִּ֔ים | hāʿammîm | HA-ah-MEEM |
burden that | כָּל | kāl | kahl |
pieces, in cut be shall it with themselves | עֹמְסֶ֖יהָ | ʿōmĕsêhā | oh-meh-SAY-ha |
שָׂר֣וֹט | śārôṭ | sa-ROTE | |
though all | יִשָּׂרֵ֑טוּ | yiśśārēṭû | yee-sa-RAY-too |
people the | וְנֶאֶסְפ֣וּ | wĕneʾespû | veh-neh-es-FOO |
of the earth | עָלֶ֔יהָ | ʿālêhā | ah-LAY-ha |
be gathered together | כֹּ֖ל | kōl | kole |
against | גּוֹיֵ֥י | gôyê | ɡoh-YAY |
it. | הָאָֽרֶץ׃ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |