Titus 1:16
એ લોકો તો એમ કહેતા હોય છે કે તેઓ દેવને જાણે છે, ઓળખે છે. પરંતુ એ લોકો જે ખરાબ કાર્યો કરે છે તે બતાવે છે કે તેઓ દેવનો નકાર કરે છે. તેઓ તો ભયંકર લોકો છે, તેઓ દેવની આજ્ઞાનો ભંગ કરે છે, અને તેઓ કોઈ પણ સારાં કામને માટે નકામા છે.
Cross Reference
2 Corinthians 4:2
परन्तु हम ने लज्ज़ा के गुप्त कामों को त्याग दिया, और न चतुराई से चलते, और न परमेश्वर के वचन में मिलावट करते हैं, परन्तु सत्य को प्रगट करके, परमेश्वर के साम्हने हर एक मनुष्य के विवेक में अपनी भलाई बैठाते हैं।
2 Corinthians 8:21
क्योंकि जो बातें केवल प्रभु ही के निकट नहीं, परन्तु मनुष्यों के निकट भी भली हैं हम उन की चिन्ता करते हैं।
They profess | θεὸν | theon | thay-ONE |
that they know | ὁμολογοῦσιν | homologousin | oh-moh-loh-GOO-seen |
God; | εἰδέναι | eidenai | ee-THAY-nay |
τοῖς | tois | toos | |
but | δὲ | de | thay |
in works | ἔργοις | ergois | ARE-goos |
deny they | ἀρνοῦνται | arnountai | ar-NOON-tay |
him, being | βδελυκτοὶ | bdelyktoi | v-thay-lyook-TOO |
abominable, | ὄντες | ontes | ONE-tase |
and | καὶ | kai | kay |
disobedient, | ἀπειθεῖς | apeitheis | ah-pee-THEES |
and | καὶ | kai | kay |
unto | πρὸς | pros | prose |
every | πᾶν | pan | pahn |
good | ἔργον | ergon | ARE-gone |
work | ἀγαθὸν | agathon | ah-ga-THONE |
reprobate. | ἀδόκιμοι | adokimoi | ah-THOH-kee-moo |
Cross Reference
2 Corinthians 4:2
परन्तु हम ने लज्ज़ा के गुप्त कामों को त्याग दिया, और न चतुराई से चलते, और न परमेश्वर के वचन में मिलावट करते हैं, परन्तु सत्य को प्रगट करके, परमेश्वर के साम्हने हर एक मनुष्य के विवेक में अपनी भलाई बैठाते हैं।
2 Corinthians 8:21
क्योंकि जो बातें केवल प्रभु ही के निकट नहीं, परन्तु मनुष्यों के निकट भी भली हैं हम उन की चिन्ता करते हैं।