Psalm 78:68
પણ યહૂદા કુળને તથા જેના ઉપર તે પ્રેમ કરતા હતા તે સિયોન પર્વતને તેમણે પસંદ કર્યા.
Psalm 78:68 in Other Translations
King James Version (KJV)
But chose the tribe of Judah, the mount Zion which he loved.
American Standard Version (ASV)
But chose the tribe of Judah, The mount Zion which he loved.
Bible in Basic English (BBE)
But he took the tribe of Judah for himself, and the mountain of Zion, in which he had pleasure.
Darby English Bible (DBY)
But chose the tribe of Judah, the mount Zion which he loved;
Webster's Bible (WBT)
But chose the tribe of Judah, the mount Zion which he loved.
World English Bible (WEB)
But chose the tribe of Judah, Mount Zion which he loved.
Young's Literal Translation (YLT)
And He chooseth the tribe of Judah, With mount Zion that He loved,
| But chose | וַ֭יִּבְחַר | wayyibḥar | VA-yeev-hahr |
| אֶת | ʾet | et | |
| the tribe | שֵׁ֣בֶט | šēbeṭ | SHAY-vet |
| of Judah, | יְהוּדָ֑ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
| אֶֽת | ʾet | et | |
| the mount | הַ֥ר | har | hahr |
| Zion | צִ֝יּ֗וֹן | ṣiyyôn | TSEE-yone |
| which | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
| he loved. | אָהֵֽב׃ | ʾāhēb | ah-HAVE |
Cross Reference
ગીતશાસ્ત્ર 87:2
યાકૂબના સર્વ નગરો કરતાઁ, સિયોનના દરવાજાઓને યહોવા વધુ ચાહે છે.
ઊત્પત્તિ 49:8
“યહૂદા, તારા ભાઈઓ તારી પ્રશંસા કરશે. તારો હાથ તારા શત્રુઓની ગરદન પર રહેશે; તારા પિતાના પુત્રો તારી આગળ પ્રણામ કરશે.
રૂત 4:17
આડોસપાડોસની સ્રીઓએ કહ્યું; “નાઓમીને પુત્ર અવતર્યો છે.” અને મહોલ્લાની સ્ત્રીઓએ તે બાળકનું નામ ઓબેદ પાડયું. તે યશાઈનો પિતા હતો અને યશાઈ દાઉદનો પિતા હતો.
1 શમુએલ 16:1
યહોવાએ શમુએલને કહ્યું, “શાઉલને માંટે તું કયાં સુધી શોક કર્યા કરીશ? મેં એને રાજા પદેથી ઉઠાડી મૂકયો છે. તારા શિંગડામાં તેલ ભરી લે અને જા. હું તને બેથલેહેમના યશાઇ પાસે મોકલું છું. કારણ કે, મેં તેના પુત્રોમાંથી એકને રાજા તરીકે પસંદ કર્યો છે.”
2 કાળવ્રત્તાંત 6:6
પણ હવે એ નગર તરીકે મેં યરૂશાલેમને અને ઇસ્રાએલી રાજા તરીકે દાઉદને પસંદ કર્યો છે.’
ગીતશાસ્ત્ર 132:12
જો તારા પુત્રો મારો કરાર, અને જે નિયમો હું તેમને શીખવું તે પાળે; તો તેઓના સંતાનો પણ તારી ગાદીએ સદાકાળ બેસશે.