Psalm 18:14 in Gujarati

Gujarati Gujarati Bible Psalm Psalm 18 Psalm 18:14

Psalm 18:14
તેણે તેના વીજળીના તીક્ષ્ણ બાણો મારાં બધાં શત્રુઓ પર છોડ્યા અને તેમને મુંજવીને વિખેરી નાખ્યાં.

Psalm 18:13Psalm 18Psalm 18:15

Psalm 18:14 in Other Translations

King James Version (KJV)
Yea, he sent out his arrows, and scattered them; and he shot out lightnings, and discomfited them.

American Standard Version (ASV)
And he sent out his arrows, and scattered them; Yea, lightnings manifold, and discomfited them.

Bible in Basic English (BBE)
He sent out his arrows, driving them in all directions; by his flames of fire they were troubled.

Darby English Bible (DBY)
And he sent his arrows, and scattered [mine enemies]; and he shot forth lightnings, and discomfited them.

Webster's Bible (WBT)
The LORD also thundered in the heavens, and the Highest gave his voice; hail stones and coals of fire.

World English Bible (WEB)
He sent out his arrows, and scattered them; Yes, great lightning bolts, and routed them.

Young's Literal Translation (YLT)
And He sendeth His arrows and scattereth them, And much lightning, and crusheth them.

Yea,
he
sent
out
וַיִּשְׁלַ֣חwayyišlaḥva-yeesh-LAHK
arrows,
his
חִ֭צָּיוḥiṣṣāywHEE-tsav
and
scattered
וַיְפִיצֵ֑םwaypîṣēmvai-fee-TSAME
out
shot
he
and
them;
וּבְרָקִ֥יםûbĕrāqîmoo-veh-ra-KEEM
lightnings,
רָ֝בrābrahv
and
discomfited
וַיְהֻמֵּֽם׃wayhummēmvai-hoo-MAME

Cross Reference

ગીતશાસ્ત્ર 144:6
વીજળી ચમકે અને મારા શત્રુઓ વિખેરાઇ જાય. તમારા “બાણ” ચલાવીને તેઓને વીધી મૂકો.

હબાક્કુક 3:11
રા વેગીલા બાણોના ઝબકારથી, અને તારા ચકચકતા ભાલાના ચળકાટથી; સૂર્ય અને ચંદ્ર પોતપોતાના સ્થાનમાં થંભી ગયા છે.

ગીતશાસ્ત્ર 77:17
વાદળોએ પાણી વરસાવ્યું, ગર્જનાના પડઘા આકાશે પાડ્યાં; વીજળીરૂપી બાણો ચોતરફ ઊડ્યા.

યહોશુઆ 10:10
યહોવાએ ગિબયોનના લશ્કરોને ખૂબ મૂંઝવી નાખ્યાં, તેથી ઇસ્રાએલે તેમને હરાવી દીધા. તેઓએ તેમનો પીછો બેથ-હોરોનના રસ્તા પર કર્યો અને તેમને બધાને અઝેકાહ અને માંક્કેદાહ સુધી માંરી નાખ્યા.

પુનર્નિયમ 32:42
માંરા બાણો માંરા દુશ્મનોનું લોહી પીશે, અને માંરી તરવાર જેઓને માંરી નાખવામાં આવ્યાં છે, તે તથા કેદીઓના માંસની મિજબાની કરશે. તે તેઓના આગેવાનોના માંથા કાપી નાખશે.’

પુનર્નિયમ 32:23
પછી હું તે લોકો પર એક પછી એક આફતો ઉતારીશ; તરકશનાં માંરાં તીક્ષ્ણ તીરોથી હું તેઓને વીંધી નાખીશ.

ઝખાર્યા 9:14
યહોવા તેઓને દેખાશે, અને તેના તીર વીજળીની જેમ પ્રહાર કરશે; યહોવા મારા પ્રભુ, રણશિંગું વગાડશે અને દક્ષિણમાં વંટોળિયાની જેમ યહોવા તેમના શત્રુઓની સામે જશે.

યશાયા 30:30
યહોવા પોતાનો પ્રતાપી અવાજ સૌને સંભળાવશે અને પોતાનો પ્રચંડ કોપ સર્વભક્ષી અગ્નિની જવાળારૂપે, મૂશળધાર વરસાદરૂપે, વાવાઝોડારૂપે અને કરારૂપે ઉતારશે.

ગીતશાસ્ત્ર 21:12
તમારી પણછથી તમે તેઓ પર જે નિશાન તાકયું છે. તે જ્યારે તેઓ જોશે, ત્યારે તેઓએ પાછા હઠી જવું પડશે.

અયૂબ 40:9
તારે મારા જેવા ભુજ છે? મારી જેમ તું ગર્જના કરી શકે છે?

અયૂબ 38:35
શું તમે વીજળીને આજ્ઞા કરી શકો છો? એ તમારી પાસે આવીને કહેશે કે, ‘અમે અહીંયા છીએ, તમને શું જોઇએ છે?’ તમારે તેને જ્યાંજયાં લઇ જવી હશે શું તે જશે?

અયૂબ 6:4
સર્વસમર્થ દેવે મને તેના બાણથી ભરી દીધો છે. તેમના વિષમય બાણથી મારો આત્મા વીંધાઇ ગયો છે. દેવના ભયાનક શસ્રો મારી સામે મૂકાયા છે.

ગણના 24:8
દેવ તેઓને મિસરમાંથી લઈ આવ્યા તે જ રાની બળદના શીંગડાની જેમ તેમનું રક્ષણ કરે છે. તેઓ સિંહ જેવા છે; પોતાની વિરુદ્ધ થનાર પ્રજાઓને તે ખાઈ જશે; તે તેઓનાં હાડકાં ભાંગીને ચૂરા કરશે, અને તે અસંખ્ય તીરોથી તેઓને વીંધી નાખશે.