Psalm 135:8
મિસરમાં તેણે માણસોના તથા પશુઓના પ્રથમજનિતોનો વિનાશ પણ કર્યો.
Psalm 135:8 in Other Translations
King James Version (KJV)
Who smote the firstborn of Egypt, both of man and beast.
American Standard Version (ASV)
Who smote the first-born of Egypt, Both of man and beast;
Bible in Basic English (BBE)
He put to death the first-fruits of Egypt, of man and of beast.
Darby English Bible (DBY)
Who smote the firstborn of Egypt, both of man and beast;
World English Bible (WEB)
Who struck the firstborn of Egypt, Both of man and animal;
Young's Literal Translation (YLT)
Who smote the first-born of Egypt, From man unto beast.
| Who smote | שֶֽׁ֭הִכָּה | šehikkâ | SHEH-hee-ka |
| the firstborn | בְּכוֹרֵ֣י | bĕkôrê | beh-hoh-RAY |
| Egypt, of | מִצְרָ֑יִם | miṣrāyim | meets-RA-yeem |
| both of man | מֵ֝אָדָ֗ם | mēʾādām | MAY-ah-DAHM |
| and | עַד | ʿad | ad |
| beast. | בְּהֵמָֽה׃ | bĕhēmâ | beh-hay-MA |
Cross Reference
ગીતશાસ્ત્ર 78:51
પછી તેણે સર્વ પ્રથમ, મિસરમાં સર્વ પ્રથમ જનિતને મારી નાખ્યાઁ; હામના પ્રથમ જનિત નર બાળકોને તંબુઓમાં માર્યા.
નિર્ગમન 12:12
“આજે રાત્રે હું મિસરમાં થઈને જઈશ, અને આખા મિસર દેશનાં બધાં પ્રથમજનિત બાળકોને માંરી નાખીશ. પછી તે માંણસ હોય કે પશુ: મિસરના બધા દેવોને પણ હું સજા કરીશ. અને હું તેમને બતાવીશ કે હું યહોવા છું.
ગીતશાસ્ત્ર 105:36
તેઓનાં દેશમાંના સર્વ પ્રથમજનિતને મારી નાખ્યા, દેવેે તેમના બધા સૌથી મોટા પુત્રોને મારી નાખ્યા.
નિર્ગમન 12:29
અને મધરાતે યહોવાએ મિસર દેશના બધાં જ પ્રથમજનિત બાળકોનો-ગાદી ઉપર બેસનારા ફારુનના પાટવીકુંવરથી માંડીને જેલમાં કેદ કરાયેલા કેદીઓના પ્રથમજનિત સુધીના તમાંમ ઉપરાંત ઢોરોનો પણ બધાં જ પ્રથમજનિત બચ્ચાંઓનો સંહાર કર્યો.
નિર્ગમન 13:15
ફારુન હઠે ચડયો હતો, તેથી તેણે અમને બહાર જવા દેવાની ના પાડી, ત્યારે યહોવાએ મિસર દેશનાં બધાં પ્રથમ જન્મેલાં સંતાનોને, માંણસનાં અને ઢોરનાં બંનેનાં પહેલાં સંતાનોને માંરી નાંખ્યાં હતાં, તેથી અમે પ્રથમજનિત બધાં નર પશુઓ યહોવાને અર્પણ કરીએ છીએ, પણ અમાંરા પુત્રોમાંના અર્પણ કરેલા સર્વ પ્રથમજનિતોને અમે નાણાં આપીને છોડાવીએ છીએ.’
ગીતશાસ્ત્ર 136:10
મિસરના પ્રથમજનિતોનો જેમણે સંહાર કર્યો; તેમની સ્તુતિ કરો. તેમનો સાચો પ્રેમ અનંતકાળ ટકે છે.