Psalm 102:11 in Gujarati

Gujarati Gujarati Bible Psalm Psalm 102 Psalm 102:11

Psalm 102:11
મારા દિવસો નમતી છાયા જેવા છે; ઘાસની જેમ હું કરમાઇ ગયો છું.

Psalm 102:10Psalm 102Psalm 102:12

Psalm 102:11 in Other Translations

King James Version (KJV)
My days are like a shadow that declineth; and I am withered like grass.

American Standard Version (ASV)
My days are like a shadow that declineth; And I am withered like grass.

Bible in Basic English (BBE)
My days are like a shade which is stretched out; I am dry like the grass.

Darby English Bible (DBY)
My days are like a lengthened-out shadow, and I, I am withered like grass.

World English Bible (WEB)
My days are like a long shadow. I have withered like grass.

Young's Literal Translation (YLT)
My days as a shadow `are' stretched out, And I -- as the herb I am withered.

are
My
יָ֭מַיyāmayYA-mai
days
like
a
shadow
כְּצֵ֣לkĕṣēlkeh-TSALE
declineth;
that
נָט֑וּיnāṭûyna-TOO
and
I
וַ֝אֲנִ֗יwaʾănîVA-uh-NEE
like
grass.
כָּעֵ֥שֶׂבkāʿēśebka-A-sev
am
withered
אִיבָֽשׁ׃ʾîbāšee-VAHSH

Cross Reference

અયૂબ 14:2
જેમ ફૂલ ખીલે છે અને થોડીવારમાં કરમાઇ જાય છે, વાદળ પસાર થઇ જાય છે અને તેની છાયા જતી રહે છે મનુષ્યનું જીવન એક પડછાયા જેવું છે કે જે અહીં ટૂંકા સમય માટે રહે છે અને પછી તે અશ્ય થઇ જાય છે.

ગીતશાસ્ત્ર 109:23
મારું જીવન સંધ્યા સમયના પડછાયાની જેમ અંત પામે છે. મને તીડની જેમ ખંખેરી નાખ્યો હોય તેવું લાગે છે.

ગીતશાસ્ત્ર 144:4
લોકોના જીવન તો પવનના સૂસવાટા જેવા હોય છે. લોકોના જીવન તો પસાર થઇ રહેલા પડછાયા જેવા હોય છે.

1 પિતરનો પત્ર 1:24
પવિત્રશાસ્ત્ર કહે છે કે,“લોકો અમર નથી, તેઓ તો ઘાસ જેવા છે. અને તેઓનુ સઘળુ ગૌરવ ઘાસના ફૂલ જેવું છે. ઘાસ સુકાઈ જાય છે. અને ફૂલ ખરી પડે છે.

યાકૂબનો 4:14
કાલે શું થવાનું છે તેની તમને ખબર નથી! તમારું જીવન શાના જેવું છે? તે તો ફક્ત એક ધૂમર જેવું છે. અલ્પ સમય માટે જુઓ છો, અને પછી તે અદ્રશ્ય થઈ જાય છે.

યાકૂબનો 1:10
જો કોઈ વિશ્વાસુ માણસ શ્રીમંત હોય તો તેણે ગર્વ લેવો જોઈએે કે દેવે તેને બતાવ્યું છે કે તે આત્માથી ગરીબ છે. અને જંગલનાં ફૂલની જેમ તે મૃત્યુ પામશે.

યશાયા 40:6
એક અવાજ કહે છે, “સાદ પાડ.” હું પૂછું છું, “શો સાદ પાડું?” જવાબ મળે છે, સર્વ મનુષ્ય ઘાસ જ છે, ને તેમનું સર્વ સૌઁદર્ય ખેતરના ફૂલ જેવું છે:

સભાશિક્ષક 6:12
કારણ કે મનુષ્ય છાંયડાની જેમ પોતાનું જીવન વ્યર્થ ગુમાવે છે, તેના જીવનનાં સર્વ દિવસોમાં તેને માટે શું ઇષ્ટ છે તે કોણ જાણે છે? કારણ કે કોઇ માણસની પાછળ દુનિયામાં શું થવાનું છે, તે તેને કોણ કહી શકે?

ગીતશાસ્ત્ર 102:3
કારણ, મારા દહાડા; ધુમાડાની જેમ વીતી જાય છે, અને મારા હાડકાં ખોયણાની જેમ બળે છે.

ગીતશાસ્ત્ર 39:5
તમે મને જીવવા માટે ખૂબ ટૂંકો સમય આપ્યો છે! મારું ટૂંકુ જીવન તમારી તુલનામાં કંઇ નથી. પ્રત્યેક વ્યકિતનું જીવન ઝડપથી અદ્રશ્ય થઇ જતાં વાદળ જેવું છે.