Proverbs 29:11 in Gujarati

Gujarati Gujarati Bible Proverbs Proverbs 29 Proverbs 29:11

Proverbs 29:11
મૂર્ખ માણસ પોતનો ક્રોધ બહાર ઠાલવે છે, પણ ડાહી વ્યકિત પોતાની જાતને કાબૂમાં રાખે છે.

Proverbs 29:10Proverbs 29Proverbs 29:12

Proverbs 29:11 in Other Translations

King James Version (KJV)
A fool uttereth all his mind: but a wise man keepeth it in till afterwards.

American Standard Version (ASV)
A fool uttereth all his anger; But a wise man keepeth it back and stilleth it.

Bible in Basic English (BBE)
A foolish man lets out all his wrath, but a wise man keeps it back quietly.

Darby English Bible (DBY)
A fool uttereth all his mind; but a wise [man] keepeth it back.

World English Bible (WEB)
A fool vents all of his anger, But a wise man brings himself under control.

Young's Literal Translation (YLT)
A fool bringeth out all his mind, And the wise till afterwards restraineth it.

A
fool
כָּלkālkahl
uttereth
ר֭וּחוֹrûḥôROO-hoh
all
יוֹצִ֣יאyôṣîʾyoh-TSEE
his
mind:
כְסִ֑ילkĕsîlheh-SEEL
wise
a
but
וְ֝חָכָ֗םwĕḥākāmVEH-ha-HAHM
man
keepeth
בְּאָח֥וֹרbĕʾāḥôrbeh-ah-HORE
it
in
till
afterwards.
יְשַׁבְּחֶֽנָּה׃yĕšabbĕḥennâyeh-sha-beh-HEH-na

Cross Reference

નીતિવચનો 12:16
મૂર્ખ પોતાનો ગુસ્સો તરત પ્રગટ કરી દે છે, પણ ડાહ્યો માણસ અપમાન ગળી જાય છે.

ન્યાયાધીશો 16:17
તેણે કહ્યું, “માંરા માંથાના વાળ કદી અસ્ત્રાથી કાપવામાં આવ્યા નથી, કારણ કે હું જન્મ્યો તે દિવસથી એક નાઝીરી થવા માંટે હું દેવને સમર્પિત થયેલો છું. જો માંરું માંથું મૂંડાવામાં આવે તો માંરી તાકાત જતી રહે અને હું બીજા સામાંન્ય માંણસ જેવો દૂર્બળ થઈ જાઉં.”

નીતિવચનો 19:11
ક્રોધને કાબૂમાં રાખવો એ ડાહી વ્યકિતનું લક્ષણ છે ક્ષમા આપવી એ તેમના મહિમા છે.

નીતિવચનો 12:23
ડાહ્યો પુરુષ જ્ઞાનને છુપાવે છે, પણ મૂર્ખ પોતાની મૂર્ખાઇ છાપરે ચડીને જણાવે છે.

નીતિવચનો 14:33
બુદ્ધિમાન હૃદયમાં જ્ઞાન વસે છે, તે મૂર્ખની વચ્ચે પણ જાણીતું છે.

આમોસ 5:13
આથી, એ કારણે શાણા લોકો તમારી શિક્ષાના ભયંકર દિવસે યહોવા સમક્ષ ચૂપ રહેશે, કેમ કે આ સમય ભૂંડો છે.

મીખાહ 7:5
પડોશીનો વિશ્વાસ કરશો નહિ, મિત્ર ઉપર આધાર રાખશો નહિ, તમારી પ્રાણથી પ્યારી પત્ની આગળ પણ મોઢાંનું દ્વાર સંભાળી રાખજો.