Luke 8:11
“દ્ધષ્ટાંતનો અર્થ આ છે: “બી એ તો દેવના વચન છે.
Luke 8:11 in Other Translations
King James Version (KJV)
Now the parable is this: The seed is the word of God.
American Standard Version (ASV)
Now the parable is this: The seed is the word of God.
Bible in Basic English (BBE)
Now this is the point of the story: The seed is the word of God.
Darby English Bible (DBY)
But the parable is this: The seed is the word of God.
World English Bible (WEB)
Now the parable is this: The seed is the word of God.
Young's Literal Translation (YLT)
`And this is the simile: The seed is the word of God,
| Now | Ἔστιν | estin | A-steen |
| the | δὲ | de | thay |
| parable | αὕτη | hautē | AF-tay |
| is | ἡ | hē | ay |
| this: | παραβολή· | parabolē | pa-ra-voh-LAY |
| The | Ὁ | ho | oh |
| seed | σπόρος | sporos | SPOH-rose |
| is | ἐστὶν | estin | ay-STEEN |
| the | ὁ | ho | oh |
| word | λόγος | logos | LOH-gose |
| τοῦ | tou | too | |
| of God. | θεοῦ | theou | thay-OO |
Cross Reference
માથ્થી 13:19
“જે બીજ રસ્તા ઉપર પડ્યા છે તેનો અર્થ શો? એનો અર્થ એ કે જે રાજ્ય વિષેની સંદેશ સાંભળે છે પણ તે સમજી શકતો નથી, ત્યારે શેતાન આવીને તેના મનમાં જે વાવેલું છે તે છીનવીને લઈ જાય છે. રસ્તાની કોરે જે વાવેલું તે એ જ છે.
માર્ક 4:14
ખેડૂત એ એક વ્યક્તિ છે જે લોકોમાં દેવના વચનને વાવે છે.
યાકૂબનો 1:21
માટે તમારા જીવનમાં રહેલી બધાંજ પ્રકારની દુષ્ટતાઓ અને બધા જ પ્રકારના દુષ્કૃત્યોથી દૂર રહો. નમ્ર બનો અને તમારા હૃદયમાં રોપેલું દેવનું વચન ગ્રહણ કરો. તે જ દેવનું શિક્ષણ તમારા આત્માઓને તારવાને શક્તિમાન છે.
1 કરિંથીઓને 3:6
મેં બીજ વાવ્યાં અને અપોલોસે તેને પાણી સિંચ્ચુ. પરંતુ દેવે તે બીજ અંકુરિત કર્યુ.
1 પિતરનો પત્ર 1:23
તમે પુર્નજન્મ પામ્યા છો. આ નવજીવન વિનાશી બીજમાંથી આવ્યું નથી. પરંતુ અવિનાશીથી તમને આ નવજીવન પ્રાપ્ત થયું છે. દેવના જીવંત તથા સદાકાળ રહેનાર વચન વડે તમને પુર્નજન્મ આપવામાં આવ્યો છે.
યશાયા 8:20
આપણે જરૂર આપણા શિક્ષણ અને સાક્ષી સમક્ષ જવું જોઇએ. જે લોકો પેલી બીજી વસ્તુઓ કરે છે, તેઓ પરોઢનો પ્રકાશ નહિ જુએ.
1 કરિંથીઓને 3:9
આપણે દેવ માટેના સહકાર્યકરો છીએ અને તમે દેવની માલિકીનું ખેતર છો. અને તમે દેવની માલિકીનું મકાન છો.