John 7:8
તેથી તમે પર્વમાં જાઓ. હવે હું પર્વમાં જઈશ નહિ. મારા માટેનો યોગ્ય સમય હજુ આવ્યો નથી.”
John 7:8 in Other Translations
King James Version (KJV)
Go ye up unto this feast: I go not up yet unto this feast: for my time is not yet full come.
American Standard Version (ASV)
Go ye up unto the feast: I go not up unto this feast; because my time is not yet fulfilled.
Bible in Basic English (BBE)
Go you up to the feast: I am not going up now to the feast because my time has not fully come.
Darby English Bible (DBY)
Ye, go ye up to this feast. I go not up to this feast, for *my* time is not yet fulfilled.
World English Bible (WEB)
You go up to the feast. I am not yet going up to this feast, because my time is not yet fulfilled."
Young's Literal Translation (YLT)
Ye -- go ye up to this feast; I do not yet go up to this feast, because my time hath not yet been fulfilled;'
| Go up | ὑμεῖς | hymeis | yoo-MEES |
| ye | ἀνάβητε | anabēte | ah-NA-vay-tay |
| unto | εἰς | eis | ees |
| this | τὴν | tēn | tane |
| feast: | ἑορτήν· | heortēn | ay-ore-TANE |
| I | ταύτην | tautēn | TAF-tane |
| go up | ἐγὼ | egō | ay-GOH |
| not yet | οὔπω | oupō | OO-poh |
| unto | ἀναβαίνω | anabainō | ah-na-VAY-noh |
| this | εἰς | eis | ees |
| τὴν | tēn | tane | |
| feast; | ἑορτὴν | heortēn | ay-ore-TANE |
| for | ταύτην· | tautēn | TAF-tane |
| ὅτι | hoti | OH-tee | |
| my | ὁ | ho | oh |
| καιρὸς | kairos | kay-ROSE | |
| time | ὁ | ho | oh |
| is not yet full | ἐμὸς | emos | ay-MOSE |
| come. | οὔπω | oupō | OO-poh |
| πεπλήρωται | peplērōtai | pay-PLAY-roh-tay |
Cross Reference
યોહાન 7:6
6ઈસુએ તેના ભાઈઓને કહ્યું, “મારા માટેનો યોગ્ય સમય હજુ આવ્યો નથી. પરંતુ તમારા જવા માટે કોઈ પણ સમય યોગ્ય છે.
યોહાન 7:30
જ્યારે ઈસુએ આ કહ્યું, લોકોએ તેની ધરપકડ કરવા પ્રયત્ન કર્યો. પણ કોઈ વ્યક્તિએ ઈસુ પર હાથ નાખ્યો નહિ. હજુ ઈસુને મારી નાખવા માટેનો યોગ્ય સમય ન હતો.
યોહાન 8:20
જ્યારે ઈસુ મંદિરમાં ઉપદેશ આપતો હતો, ત્યારે તેણે આ બાબતો કહી. જ્યાં બધા લોકો પૈસા આપવા આવતા હતા. તે જગ્યાની નજીક તે હતો. પરંતુ કોઈ વ્યક્તિએ તેને પકડ્યો નહિ. ઈસુ માટેનો યોગ્ય સમય હજુ આવ્યો ન હતો.
યોહાન 8:30
જ્યારે ઈસુ આ વાતો કહેતો હતો ત્યારે, ઘણા લોકોએ તેનામાં વિશ્વાસ મૂક્યો હતો. ઈસુ પાપમાંથી છુટકારા વિષે વાત કરે છે.
યોહાન 11:6
યારે ઈસુએ સાંભળ્યું કે લાજરસ માંદો છે ત્યારે પોતે જ્યાં હતો તે જ જગ્યાએ તે બે દિવસ વધારે રહ્યો.
1 કરિંથીઓને 2:15
પરંતુ આધ્યાત્મિક મનુષ્ય પ્રત્યેક બાબતોની મૂલવણી કરવા માટે સક્ષમ હોય છે. બીજા લોકો તેને મૂલવી શક્તા નથી. શાસ્ત્રલેખ કહે છે કે: