Job 20:7 in Gujarati

Gujarati Gujarati Bible Job Job 20 Job 20:7

Job 20:7
પણ એ પોતાના જ વિષ્ટાની જેમ હંમેશને માટે નાશ પામે છે. જેમણે એને જોયો છે તેઓ પૂછે છે; ‘તે ક્યાં છે?’

Job 20:6Job 20Job 20:8

Job 20:7 in Other Translations

King James Version (KJV)
Yet he shall perish for ever like his own dung: they which have seen him shall say, Where is he?

American Standard Version (ASV)
Yet he shall perish for ever like his own dung: They that have seen him shall say, Where is he?

Bible in Basic English (BBE)
Like the waste from his body he comes to an end for ever: those who have seen him say, Where is he?

Darby English Bible (DBY)
Like his own dung doth he perish for ever; they which have seen him shall say, Where is he?

Webster's Bible (WBT)
Yet he shall perish for ever like his own dung: they who have seen him shall say, Where is he?

World English Bible (WEB)
Yet he shall perish forever like his own dung, Those who have seen him shall say, 'Where is he?'

Young's Literal Translation (YLT)
As his own dung for ever he doth perish, His beholders say: `Where `is' he?'

Yet
is
dung:
own
כְּֽ֭גֶלֲלוֹkĕgelălôKEH-ɡeh-luh-loh
his
like
לָנֶ֣צַחlāneṣaḥla-NEH-tsahk
ever
for
perish
shall
יֹאבֵ֑דyōʾbēdyoh-VADE
he
seen
have
which
רֹ֝אָ֗יוrōʾāywROH-AV
they
him
shall
יֹאמְר֥וּyōʾmĕrûyoh-meh-ROO
say,
אַיּֽוֹ׃ʾayyôah-yoh

Cross Reference

1 રાજઓ 14:10
તેથી હું તારા વંશ પર આફત ઉતારીશ. તારા કુટુંબમાં દરેક પુરુષને માંરી નાખીશ, ઇસ્રાએલમાં તારા વંશનો કોઇ પણ નર જીવતો બચશે નહિ જેમ છાણ રાખ થાય ત્યાં સુધી બળ્યા કરે છે. તેવી જ રીતે તારું સમગ્ર કુટુંબ નાશ પામશે.

2 રાજઓ 9:37
‘યિઝએલના પ્રદેશમાં કૂતરાઓ ઇઝેબેલના મૃત શરીરનું માંસ ખાશે, આ મૃતદેહ ઇસ્રાએલની ભૂમિનું ખાતર બનશે; અને કોઈને ખબર નહિ પડે કે આ ઈઝેબેલનું શરીર હતું.”‘

અયૂબ 14:10
પરંતુ માણસ જો મૃત્યુ પામે છે તો તે સમાપ્ત થઇ જાય છે. જ્યારે તે મરી જાય છે એ ચાલ્યો જાય છે.

ગીતશાસ્ત્ર 83:10
એન-દોરમાં તેઓ નાશ પામ્યા, અને ભૂમિ મૃતદેહોના કહોવાણથી ફળદ્રુપ થઇ.

અયૂબ 4:20
તેઓ સવારમાં જીવતા હોય છે પણ સાંજ પડતા તો મૃત્યુ પામે છે. તેઓ સદાને માટે ચાલ્યા જાય છે, કોઇ તેઓની ચિંતા કરતું નથી.

અયૂબ 7:10
તે પોતાને ઘેર ફરી કદી પાછો ફરશે નહિ, તે કુટુંબથી અને ઘરથી હમેશ માટે દૂર થઇ જશે.

અયૂબ 8:18
પણ જો એને એકવાર ઊખેડવામાં આવે તો પછી એ ઊગ્યાં હતાં કે નહિ એની ખબર પણ પડે નહિ.

ચર્મિયા 8:2
અને તેઓનાં હાડકાં સૂર્ય, ચંદ્ર અને આકાશનાં નક્ષત્રો સમક્ષ પાથરવામાં આવશે, જેમના પર તેમને પ્રેમ હતો, જેમની તેઓ પૂજા કરતા હતા, જેમની તેઓ સલાહ લેતા હતા. એ હાડકાં ફરી ભેગાં કરવામાં કે દાટવામાં નહિ આવે, પરંતુ પૃથ્વીના પટ પર ખાતરરૂપ થઇ જશે.