-
כֹּ֚ה saith koh אָמַ֣ר the ah-MAHR יְהוָ֔ה Lord; yeh-VA רֵ֖ד Go rade בֵּֽית down bate מֶ֣לֶךְ to MEH-lek יְהוּדָ֑ה the yeh-hoo-DA וְדִבַּרְתָּ֣ house veh-dee-bahr-TA שָׁ֔ם of shahm אֶת the et הַדָּבָ֖ר king ha-da-VAHR הַזֶּֽה׃ of ha-ZEH -
וְאָֽמַרְתָּ֙ say, veh-ah-mahr-TA שְׁמַ֣ע Hear sheh-MA דְּבַר the deh-VAHR יְהוָ֔ה word yeh-VA מֶ֣לֶךְ of MEH-lek יְהוּדָ֔ה the yeh-hoo-DA הַיֹּשֵׁ֖ב Lord, ha-yoh-SHAVE עַל O al כִּסֵּ֣א king kee-SAY דָוִ֑ד of da-VEED אַתָּ֤ה Judah, ah-TA וַעֲבָדֶ֙יךָ֙ that va-uh-va-DAY-HA וְעַמְּךָ֔ sittest veh-ah-meh-HA הַבָּאִ֖ים upon ha-ba-EEM בַּשְּׁעָרִ֥ים the ba-sheh-ah-REEM הָאֵֽלֶּה׃ throne ha-A-leh -
כֹּ֣ה׀ saith koh אָמַ֣ר the ah-MAHR יְהוָ֗ה Lord; yeh-VA עֲשׂ֤וּ Execute uh-SOO מִשְׁפָּט֙ ye meesh-PAHT וּצְדָקָ֔ה judgment oo-tseh-da-KA וְהַצִּ֥ילוּ and veh-ha-TSEE-loo גָז֖וּל righteousness, ɡa-ZOOL מִיַּ֣ד and mee-YAHD עָשׁ֑וֹק deliver ah-SHOKE וְגֵר֩ the veh-ɡARE יָת֨וֹם spoiled ya-TOME וְאַלְמָנָ֤ה out veh-al-ma-NA אַל of al תֹּנוּ֙ the toh-NOO אַל hand al תַּחְמֹ֔סוּ of tahk-MOH-soo וְדָ֣ם the veh-DAHM נָקִ֔י oppressor: na-KEE אַֽל and al תִּשְׁפְּכ֖וּ do teesh-peh-HOO בַּמָּק֥וֹם no ba-ma-KOME הַזֶּֽה׃ wrong, ha-ZEH -
כִּ֤י if kee אִם ye eem עָשׂוֹ֙ do ah-SOH תַּֽעֲשׂ֔וּ ta-uh-SOO אֶת this et הַדָּבָ֖ר thing ha-da-VAHR הַזֶּ֑ה indeed, ha-ZEH וּבָ֣אוּ then oo-VA-oo בְשַׁעֲרֵ֣י shall veh-sha-uh-RAY הַבַּ֣יִת there ha-BA-yeet הַזֶּ֡ה enter ha-ZEH מְלָכִים֩ in meh-la-HEEM יֹשְׁבִ֨ים by yoh-sheh-VEEM לְדָוִ֜ד the leh-da-VEED עַל gates al כִּסְא֗וֹ of kees-OH רֹֽכְבִים֙ this roh-heh-VEEM בָּרֶ֣כֶב house ba-REH-hev וּבַסּוּסִ֔ים kings oo-va-soo-SEEM ה֥וּא sitting hoo וַעֲבָדָ֖ו upon va-uh-va-DAHV וְעַמּֽוֹ׃ the veh-ah-moh -
וְאִם֙ if veh-EEM לֹ֣א ye loh תִשְׁמְע֔וּ will teesh-meh-OO אֶת not et הַדְּבָרִ֖ים hear ha-deh-va-REEM הָאֵ֑לֶּה ha-A-leh בִּ֤י these bee נִשְׁבַּ֙עְתִּי֙ words, neesh-BA-TEE נְאֻם I neh-OOM יְהוָ֔ה swear yeh-VA כִּי by kee לְחָרְבָּ֥ה myself, leh-hore-BA יִֽהְיֶ֖ה saith yee-heh-YEH הַבַּ֥יִת the ha-BA-yeet הַזֶּֽה׃ Lord, ha-ZEH -
כִּֽי thus kee כֹ֣ה׀ saith hoh אָמַ֣ר the ah-MAHR יְהוָ֗ה Lord yeh-VA עַל unto al בֵּית֙ the bate מֶ֣לֶךְ king's MEH-lek יְהוּדָ֔ה house yeh-hoo-DA גִּלְעָ֥ד of ɡeel-AD אַתָּ֛ה Judah; ah-TA לִ֖י Thou lee רֹ֣אשׁ art rohsh הַלְּבָנ֑וֹן Gilead ha-leh-va-NONE אִם unto eem לֹ֤א me, loh אֲשִֽׁיתְךָ֙ and uh-shee-teh-HA מִדְבָּ֔ר the meed-BAHR עָרִ֖ים head ah-REEM לֹ֥א of loh נוֹשָֽׁבהּ׃ Lebanon: noh-SHAHV-h -
וְקִדַּשְׁתִּ֥י I veh-kee-dahsh-TEE עָלֶ֛יךָ will ah-LAY-ha מַשְׁחִתִ֖ים prepare mahsh-hee-TEEM אִ֣ישׁ destroyers eesh וְכֵלָ֑יו against veh-hay-LAV וְכָֽרְתוּ֙ thee, veh-ha-reh-TOO מִבְחַ֣ר every meev-HAHR אֲרָזֶ֔יךָ one uh-ra-ZAY-ha וְהִפִּ֖ילוּ with veh-hee-PEE-loo עַל his al הָאֵֽשׁ׃ weapons: ha-AYSH -
וְעָֽבְרוּ֙ many veh-ah-veh-ROO גּוֹיִ֣ם nations ɡoh-YEEM רַבִּ֔ים shall ra-BEEM עַ֖ל pass al הָעִ֣יר by ha-EER הַזֹּ֑את this ha-ZOTE וְאָֽמְרוּ֙ city, veh-ah-meh-ROO אִ֣ישׁ and eesh אֶל they el רֵעֵ֔הוּ shall ray-A-hoo עַל say al מֶ֨ה every meh עָשָׂ֤ה man ah-SA יְהוָה֙ to yeh-VA כָּ֔כָה his KA-ha לָעִ֥יר neighbour, la-EER הַגְּדוֹלָ֖ה Wherefore ha-ɡeh-doh-LA הַזֹּֽאת׃ ha-ZOTE -
וְאָ֣מְר֔וּ they veh-AH-meh-ROO עַ֚ל shall al אֲשֶׁ֣ר answer, uh-SHER עָֽזְב֔וּ Because ah-zeh-VOO אֶת et בְּרִ֥ית they beh-REET יְהוָ֖ה have yeh-VA אֱלֹֽהֵיהֶ֑ם forsaken ay-loh-hay-HEM וַיִּֽשְׁתַּחֲו֛וּ va-yee-sheh-ta-huh-VOO לֵאלֹהִ֥ים the lay-loh-HEEM אֲחֵרִ֖ים covenant uh-hay-REEM וַיַּעַבְדֽוּם׃ of va-ya-av-DOOM -
אַל ye al תִּבְכּ֣וּ not teev-KOO לְמֵ֔ת for leh-MATE וְאַל the veh-AL תָּנֻ֖דוּ dead, ta-NOO-doo ל֑וֹ neither loh בְּכ֤וּ bemoan beh-HOO בָכוֹ֙ him: va-HOH לַֽהֹלֵ֔ךְ but la-hoh-LAKE כִּ֣י weep kee לֹ֤א sore loh יָשׁוּב֙ for ya-SHOOV ע֔וֹד him ode וְרָאָ֖ה that veh-ra-AH אֶת goeth et אֶ֥רֶץ away: EH-rets מוֹלַדְתּֽוֹ׃ for moh-lahd-TOH -
כִּ֣י thus kee כֹ֣ה saith hoh אָֽמַר the AH-mahr יְ֠הוָה Lord YEH-va אֶל touching el שַׁלֻּ֨ם Shallum sha-LOOM בֶּן the ben יֹאשִׁיָּ֜הוּ son yoh-shee-YA-hoo מֶ֣לֶךְ of MEH-lek יְהוּדָ֗ה Josiah yeh-hoo-DA הַמֹּלֵךְ֙ king ha-moh-lake תַּ֚חַת of TA-haht יֹאשִׁיָּ֣הוּ Judah, yoh-shee-YA-hoo אָבִ֔יו which ah-VEEOO אֲשֶׁ֥ר reigned uh-SHER יָצָ֖א instead ya-TSA מִן of meen הַמָּק֣וֹם Josiah ha-ma-KOME הַזֶּ֑ה his ha-ZEH לֹֽא father, loh יָשׁ֥וּב which ya-SHOOV שָׁ֖ם went shahm עֽוֹד׃ forth ode -
כִּ֗י he kee בִּמְק֛וֹם shall beem-KOME אֲשֶׁר die uh-SHER הִגְל֥וּ in heeɡ-LOO אֹת֖וֹ the oh-TOH שָׁ֣ם place shahm יָמ֑וּת whither ya-MOOT וְאֶת veh-ET הָאָ֥רֶץ they ha-AH-rets הַזֹּ֖את have ha-ZOTE לֹֽא led loh יִרְאֶ֥ה him yeer-EH עֽוֹד׃ captive, ode -
ה֣וֹי unto hoy בֹּנֶ֤ה him boh-NEH בֵיתוֹ֙ that vay-TOH בְּֽלֹא buildeth BEH-loh צֶ֔דֶק his TSEH-dek וַעֲלִיּוֹתָ֖יו house va-uh-lee-yoh-TAV בְּלֹ֣א by beh-LOH מִשְׁפָּ֑ט unrighteousness, meesh-PAHT בְּרֵעֵ֙הוּ֙ beh-ray-A-HOO יַעֲבֹ֣ד and ya-uh-VODE חִנָּ֔ם his hee-NAHM וּפֹעֲל֖וֹ chambers oo-foh-uh-LOH לֹ֥א by loh יִתֶּן wrong; yee-TEN לֽוֹ׃ loh -
הָאֹמֵ֗ר saith, ha-oh-MARE אֶבְנֶה I ev-NEH לִּי֙ will lee בֵּ֣ית build bate מִדּ֔וֹת me MEE-dote וַעֲלִיּ֖וֹת a va-uh-LEE-yote מְרֻוָּחִ֑ים wide meh-roo-wa-HEEM וְקָ֤רַֽע house veh-KA-ra לוֹ֙ and loh חַלּוֹנָ֔י large ha-loh-NAI וְסָפ֣וּן chambers, veh-sa-FOON בָּאָ֔רֶז and ba-AH-rez וּמָשׁ֖וֹחַ cutteth oo-ma-SHOH-ak בַּשָּׁשַֽׁר׃ him ba-sha-SHAHR -
הֲתִֽמְלֹ֔ךְ thou huh-tee-meh-LOKE כִּ֥י reign, kee אַתָּ֖ה because ah-TA מְתַחֲרֶ֣ה thou meh-ta-huh-REH בָאָ֑רֶז closest va-AH-rez אָבִ֜יךָ thyself ah-VEE-ha הֲל֧וֹא in huh-LOH אָכַ֣ל cedar? ah-HAHL וְשָׁתָ֗ה did veh-sha-TA וְעָשָׂ֤ה not veh-ah-SA מִשְׁפָּט֙ thy meesh-PAHT וּצְדָקָ֔ה father oo-tseh-da-KA אָ֖ז eat az ט֥וֹב and tove לֽוֹ׃ drink, loh -
דָּ֛ן judged dahn דִּין the deen עָנִ֥י cause ah-NEE וְאֶבְי֖וֹן of veh-ev-YONE אָ֣ז the az ט֑וֹב poor tove הֲלוֹא and huh-LOH הִ֛יא needy; hee הַדַּ֥עַת then ha-DA-at אֹתִ֖י it oh-TEE נְאֻם was neh-OOM יְהוָֽה׃ well yeh-VA -
כִּ֣י thine kee אֵ֤ין eyes ane עֵינֶ֙יךָ֙ and ay-NAY-HA וְלִבְּךָ֔ thine veh-lee-beh-HA כִּ֖י heart kee אִם are eem עַל not al בִּצְעֶ֑ךָ but beets-EH-ha וְעַ֤ל for veh-AL דַּֽם dahm הַנָּקִי֙ thy ha-na-KEE לִשְׁפּ֔וֹךְ covetousness, leesh-POKE וְעַל and veh-AL הָעֹ֥שֶׁק for ha-OH-shek וְעַל to veh-AL הַמְּרוּצָ֖ה shed ha-meh-roo-TSA לַעֲשֽׂוֹת׃ innocent la-uh-SOTE -
לָכֵ֞ן thus la-HANE כֹּֽה saith koh אָמַ֣ר the ah-MAHR יְהוָ֗ה Lord yeh-VA אֶל concerning el יְהוֹיָקִ֤ים Jehoiakim yeh-hoh-ya-KEEM בֶּן the ben יֹאשִׁיָּ֙הוּ֙ son yoh-shee-YA-HOO מֶ֣לֶךְ of MEH-lek יְהוּדָ֔ה Josiah yeh-hoo-DA לֹא king loh יִסְפְּד֣וּ of yees-peh-DOO ל֔וֹ Judah; loh ה֥וֹי They hoy אָחִ֖י shall ah-HEE וְה֣וֹי not veh-HOY אָח֑וֹת lament ah-HOTE לֹא for loh יִסְפְּד֣וּ him, yees-peh-DOO ל֔וֹ saying, loh ה֥וֹי Ah hoy אָד֖וֹן my ah-DONE וְה֥וֹי brother! veh-HOY הֹדֹֽה׃ or, hoh-DOH -
קְבוּרַ֥ת shall keh-voo-RAHT חֲמ֖וֹר be huh-MORE יִקָּבֵ֑ר buried yee-ka-VARE סָח֣וֹב with sa-HOVE וְהַשְׁלֵ֔ךְ the veh-hahsh-LAKE מֵהָ֖לְאָה burial may-HA-leh-ah לְשַׁעֲרֵ֥י of leh-sha-uh-RAY יְרוּשָׁלִָֽם׃ an yeh-roo-sha-loh-EEM -
עֲלִ֤י up uh-LEE הַלְּבָנוֹן֙ to ha-leh-va-NONE וּֽצְעָ֔קִי Lebanon, oo-tseh-AH-kee וּבַבָּשָׁ֖ן and oo-va-ba-SHAHN תְּנִ֣י cry; teh-NEE קוֹלֵ֑ךְ and koh-LAKE וְצַֽעֲקִי֙ lift veh-tsa-uh-KEE מֵֽעֲבָרִ֔ים up may-uh-va-REEM כִּ֥י thy kee נִשְׁבְּר֖וּ voice neesh-beh-ROO כָּל in kahl מְאַהֲבָֽיִךְ׃ Bashan, meh-ah-huh-VA-yeek -
דִּבַּ֤רְתִּי spake dee-BAHR-tee אֵלַ֙יִךְ֙ unto ay-LA-yeek בְּשַׁלְוֹתַ֔יִךְ thee beh-sha-l-oh-TA-yeek אָמַ֖רְתְּ in ah-MA-ret לֹ֣א thy loh אֶשְׁמָ֑ע prosperity; esh-MA זֶ֤ה but zeh דַרְכֵּךְ֙ thou dahr-kake מִנְּעוּרַ֔יִךְ saidst, mee-neh-oo-RA-yeek כִּ֥י I kee לֹֽא will loh שָׁמַ֖עַתְּ not sha-MA-at בְּקוֹלִֽי׃ hear. beh-koh-LEE -
כָּל wind kahl רֹעַ֙יִךְ֙ shall roh-AH-yeek תִּרְעֶה eat teer-EH ר֔וּחַ up ROO-ak וּֽמְאַהֲבַ֖יִךְ all oo-meh-ah-huh-VA-yeek בַּשְּׁבִ֣י thy ba-sheh-VEE יֵלֵ֑כוּ pastors, yay-LAY-hoo כִּ֣י and kee אָ֤ז thy az תֵּבֹ֙שִׁי֙ lovers tay-VOH-SHEE וְנִכְלַ֔מְתְּ shall veh-neek-LA-met מִכֹּ֖ל go mee-KOLE רָעָתֵֽךְ׃ into ra-ah-TAKE -
יֹשַׁבְתְּ֙י inhabitant yoh-shahv-TEH בַּלְּבָנ֔וֹן of ba-leh-va-NONE מְקֻנַּ֖נְתְּי Lebanon, meh-koo-NAHN-teh בָּֽאֲרָזִ֑ים that ba-uh-ra-ZEEM מַה makest ma נֵּחַנְתְּ֙ thy nay-ha-net בְּבֹא nest beh-VOH לָ֣ךְ in lahk חֲבָלִ֔ים the huh-va-LEEM חִ֖יל cedars, heel כַּיֹּלֵדָֽה׃ how ka-yoh-lay-DA -
חַי I hai אָנִי֮ live, ah-NEE נְאֻם saith neh-OOM יְהוָה֒ the yeh-VA כִּ֣י Lord, kee אִם though eem יִהְיֶ֞ה yee-YEH כָּנְיָ֤הוּ Coniah kone-YA-hoo בֶן the ven יְהֽוֹיָקִים֙ son yeh-hoh-ya-KEEM מֶ֣לֶךְ of MEH-lek יְהוּדָ֔ה Jehoiakim yeh-hoo-DA חוֹתָ֖ם king hoh-TAHM עַל of al יַ֣ד Judah yahd יְמִינִ֑י were yeh-mee-NEE כִּ֥י the kee מִשָּׁ֖ם signet mee-SHAHM אֶתְּקֶֽנְךָּ׃ upon eh-teh-KEH-neh-ka -
וּנְתַתִּ֗יךָ I oo-neh-ta-TEE-ha בְּיַד֙ will beh-YAHD מְבַקְשֵׁ֣י give meh-vahk-SHAY נַפְשֶׁ֔ךָ thee nahf-SHEH-ha וּבְיַ֛ד into oo-veh-YAHD אֲשֶׁר the uh-SHER אַתָּ֥ה hand ah-TA יָג֖וֹר of ya-ɡORE מִפְּנֵיהֶ֑ם them mee-peh-nay-HEM וּבְיַ֛ד that oo-veh-YAHD נְבוּכַדְרֶאצַּ֥ר seek neh-voo-hahd-reh-TSAHR מֶֽלֶךְ thy MEH-lek בָּבֶ֖ל life, ba-VEL וּבְיַ֥ד and oo-veh-YAHD הַכַּשְׂדִּֽים׃ into ha-kahs-DEEM -
וְהֵֽטַלְתִּ֣י I veh-hay-tahl-TEE אֹתְךָ֗ will oh-teh-HA וְאֶֽת cast veh-ET אִמְּךָ֙ thee ee-meh-HA אֲשֶׁ֣ר out, uh-SHER יְלָדַ֔תְךָ yeh-la-DAHT-ha עַ֚ל and al הָאָ֣רֶץ thy ha-AH-rets אַחֶ֔רֶת mother ah-HEH-ret אֲשֶׁ֥ר that uh-SHER לֹֽא bare loh יֻלַּדְתֶּ֖ם thee, yoo-lahd-TEM שָׁ֑ם into shahm וְשָׁ֖ם another veh-SHAHM תָּמֽוּתוּ׃ country, ta-MOO-too -
וְעַל to veh-AL הָאָ֗רֶץ the ha-AH-rets אֲשֶׁר land uh-SHER הֵ֛ם whereunto hame מְנַשְּׂאִ֥ים meh-na-seh-EEM אֶת they et נַפְשָׁ֖ם desire nahf-SHAHM לָשׁ֣וּב la-SHOOV שָׁ֑ם shahm שָׁ֖מָּה to SHA-ma לֹ֥א return, loh יָשֽׁוּבוּ׃ thither ya-SHOO-voo -
הַעֶ֨צֶב this ha-EH-tsev נִבְזֶ֜ה man neev-ZEH נָפ֗וּץ Coniah na-FOOTS הָאִ֤ישׁ a ha-EESH הַזֶּה֙ despised ha-ZEH כָּנְיָ֔הוּ broken kone-YA-hoo אִ֨ם idol? eem כְּלִ֔י is keh-LEE אֵ֥ין he ane חֵ֖פֶץ a HAY-fets בּ֑וֹ vessel boh מַדּ֤וּעַ wherein MA-doo-ah הֽוּטֲלוּ֙ is hoo-tuh-LOO ה֣וּא no hoo וְזַרְע֔וֹ pleasure? veh-zahr-OH וְהֻ֨שְׁלְכ֔וּ wherefore veh-HOOSH-leh-HOO עַל are al הָאָ֖רֶץ they ha-AH-rets אֲשֶׁ֥ר cast uh-SHER לֹא out, loh יָדָֽעוּ׃ he ya-da-OO -
אֶ֥רֶץ earth, EH-rets אֶ֖רֶץ earth, EH-rets אָ֑רֶץ earth, AH-rets שִׁמְעִ֖י hear sheem-EE דְּבַר the deh-VAHR יְהוָֽה׃ word yeh-VA -
כֹּ֣ה׀ saith koh אָמַ֣ר the ah-MAHR יְהוָ֗ה Lord, yeh-VA כִּתְב֞וּ Write keet-VOO אֶת ye et הָאִ֤ישׁ ha-EESH הַזֶּה֙ this ha-ZEH עֲרִירִ֔י man uh-ree-REE גֶּ֖בֶר childless, ɡEH-ver לֹא a loh יִצְלַ֣ח man yeets-LAHK בְּיָמָ֑יו that beh-ya-MAV כִּי֩ shall kee לֹ֨א not loh יִצְלַ֜ח prosper yeets-LAHK מִזַּרְע֗וֹ in mee-zahr-OH אִ֚ישׁ his eesh יֹשֵׁב֙ days: yoh-SHAVE עַל for al כִּסֵּ֣א no kee-SAY דָוִ֔ד man da-VEED וּמֹשֵׁ֥ל of oo-moh-SHALE ע֖וֹד his ode בִּיהוּדָֽה׃ seed bee-hoo-DA
Jeremiah 22 interlinear in Gujarati
Interlinear verses Jeremiah 22