Isaiah 66:6
સાંભળો, નગરમાં આ સર્વ કોલાહલ ઊઠે છે, મંદિરમાંથી અવાજ સંભળાય છે! એ પોતાના દુશ્મનો પર વૈર વાળતા યહોવાનો અવાજ છે.
Isaiah 66:6 in Other Translations
King James Version (KJV)
A voice of noise from the city, a voice from the temple, a voice of the LORD that rendereth recompence to his enemies.
American Standard Version (ASV)
A voice of tumult from the city, a voice from the temple, a voice of Jehovah that rendereth recompense to his enemies.
Bible in Basic English (BBE)
There is a noise of war from the town, a sound from the Temple, the voice of the Lord giving punishment to his haters.
Darby English Bible (DBY)
A voice of tumult from the city, a voice from the temple, a voice of Jehovah that rendereth recompence to his enemies!
World English Bible (WEB)
A voice of tumult from the city, a voice from the temple, a voice of Yahweh that renders recompense to his enemies.
Young's Literal Translation (YLT)
A voice of noise `is' from the city, a voice from the temple, The voice of Jehovah, giving recompence to His enemies.
| A voice | ק֤וֹל | qôl | kole |
| of noise | שָׁאוֹן֙ | šāʾôn | sha-ONE |
| city, the from | מֵעִ֔יר | mēʿîr | may-EER |
| a voice | ק֖וֹל | qôl | kole |
| temple, the from | מֵֽהֵיכָ֑ל | mēhêkāl | may-hay-HAHL |
| a voice | ק֣וֹל | qôl | kole |
| of the Lord | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| rendereth that | מְשַׁלֵּ֥ם | mĕšallēm | meh-sha-LAME |
| recompence | גְּמ֖וּל | gĕmûl | ɡeh-MOOL |
| to his enemies. | לְאֹיְבָֽיו׃ | lĕʾôybāyw | leh-oy-VAIV |
Cross Reference
યશાયા 59:18
તે દરેકને તેના કર્મ પ્રમાણે બદલો આપશે. શત્રુઓ પર રોષ ઉતારશે, દુશ્મનોને દંડ દેશે અને દૂર દેશાવરના લોકોને પણ સજા કરશે.
યશાયા 34:8
કારણ કે, તે યહોવાનો વૈર વાળવાનો દિવસ હશે, સિયોનના શત્રુઓ પર બદલો લેવાનું વર્ષ હશે.
યશાયા 65:5
“તેમ છતાં તેઓ એકબીજાને કહે છે, ‘મારી વધારે નજીક ન આવશો, નહિ. તો હું તમને પવિત્ર બનાવી દઇશ!’ તેઓ મને ગૂંગળાવે છે; તેઓ મને સતત ક્રોધિત કરે છે.”
યોએલ 3:7
પરંતુ હવે હું તમે તેમને જ્યાં વેચ્યાં છે ત્યાંથી જગાડીશ અને તમે જે કર્યું છે તે સમાન જ હું તમારી સાથે કરીશ.
આમોસ 1:2
તેણે કહ્યું, “યહોવા સિયોનમાંથી ગર્જના કરશે, યરૂશાલેમ મોટેથી કહેશે; ભરવાડો આક્રંદ કરશે, અને કામેર્લની ટોચ સૂકાઇ જશે.”