Isaiah 22:19
દેવ કહે છે, “હા, હું તને તારા પદસ્થાન પરથી દૂર હાંકી કાઢીશ, ને તને તારા હોદ્દા પરથી ઉથલાવી નાખીશ.
Isaiah 22:19 in Other Translations
King James Version (KJV)
And I will drive thee from thy station, and from thy state shall he pull thee down.
American Standard Version (ASV)
And I will thrust thee from thine office; and from thy station shalt thou be pulled down.
Bible in Basic English (BBE)
And I will have you forced out of your place of authority, and pulled down from your position.
Darby English Bible (DBY)
And I will drive thee from thine office, and from thy station will I pull thee down.
World English Bible (WEB)
I will thrust you from your office; and from your station shall you be pulled down.
Young's Literal Translation (YLT)
And I have thrust thee from thy station, And from thine office he throweth thee down.
| And I will drive | וַהֲדַפְתִּ֖יךָ | wahădaptîkā | va-huh-dahf-TEE-ha |
| station, thy from thee | מִמַּצָּבֶ֑ךָ | mimmaṣṣābekā | mee-ma-tsa-VEH-ha |
| state thy from and | וּמִמַּעֲמָֽדְךָ֖ | ûmimmaʿămādĕkā | oo-mee-ma-uh-ma-deh-HA |
| shall he pull thee down. | יֶהֶרְסֶֽךָ׃ | yehersekā | yeh-her-SEH-ha |
Cross Reference
અયૂબ 40:11
જો તું દેવ સમાન હોય, તો તું તારો ક્રોધ વ્યકત કરી શકીશ અને ઘમંડીઓને પછાડીશ.
હઝકિયેલ 17:24
વનનાં બધા વૃક્ષોને ખબર પડશે કે હું, યહોવા, ઊંચા વૃક્ષોને નીચાં કરું છું અને નીચા વૃક્ષોને ઊંચા કરું છું; લીલાં વૃક્ષને હું સૂકવી નાખું છું અને સૂકા વૃક્ષને હું ફરી લીલા બનાવું છું, આ મેં યહોવાએ કહ્યું છે અને હું તેમ કરીશ.”
ગીતશાસ્ત્ર 75:6
તેથી જે લોકોને મહત્વના બનાવે તે નથી પૂર્વમાંથી કે નથી પશ્ચિમમાંથી આવતો. તે રણ પર્વતોમાંથી પણ નથી આવતો.
લૂક 1:52
દેવે રાજ્યકર્તાઓને રાજ્યશાસન પરથી ઉતારી પાડ્યા છે, અને તેણે દીન માણસોને ઊંચા કર્યા છે.