Genesis 42:17 in Gujarati

Gujarati Gujarati Bible Genesis Genesis 42 Genesis 42:17

Genesis 42:17
અને પછી તેણે તે લોકોને ત્રણ દિવસ સુધી કારાગારમાં રાખ્યા.

Genesis 42:16Genesis 42Genesis 42:18

Genesis 42:17 in Other Translations

King James Version (KJV)
And he put them all together into ward three days.

American Standard Version (ASV)
And he put them all together into ward three days.

Bible in Basic English (BBE)
So he put them in prison for three days.

Darby English Bible (DBY)
And he put them in custody three days.

Webster's Bible (WBT)
And he put them all together into custody three days.

World English Bible (WEB)
He put them all together into custody three days.

Young's Literal Translation (YLT)
and he removeth them unto charge three days.

And
together
all
them
put
he
וַיֶּֽאֱסֹ֥ףwayyeʾĕsōpva-yeh-ay-SOFE
into
אֹתָ֛םʾōtāmoh-TAHM
ward
אֶלʾelel
three
מִשְׁמָ֖רmišmārmeesh-MAHR
days.
שְׁלֹ֥שֶׁתšĕlōšetsheh-LOH-shet
יָמִֽים׃yāmîmya-MEEM

Cross Reference

ઊત્પત્તિ 40:4
અંગરક્ષકોના સરદારે યૂસફને તેમના તાબામાં સોંપ્યો. તે તેમની સેવા કરતો; આમ તેઓ કેટલાક સમય માંટે કેદમાં રહ્યાં.

ઊત્પત્તિ 40:7
તેથી તેણે તેમને પૂછયું, “આજે તમે કેમ ચિંતિત દેખાઓ છો?”

ઊત્પત્તિ 41:10
જ્યારે ફારુને તેના સેવકો પર ક્રોધે ભરાઈ મને તથા મુખ્ય ભઠિયારાને તેણેે કારાગૃહમાં નાખ્યા, કે, જે અંગરક્ષકોના ઉપરી ચલાવતા હતા.

લેવીય 24:12
યહોવાનો ચૂકાદો ના આવે ત્યાં સુધી તેને ચોકી પહેરા હેઠળ રાખવાનું નક્કી થયું.

ગીતશાસ્ત્ર 119:65
હે યહોવા, તમે તમારા સેવકને વચન આપ્યા પ્રમાણે, મારા માટે સારું જ કર્યુ છે.

યશાયા 24:22
તે સર્વને કેદીઓની જેમ એકઠાં કરવામાં આવશે અને જ્યાં સુધી તેઓનો ન્યાય કરીને શિક્ષા કરવામાં નહિ આવે ત્યાં સુધી બંદીખાનામાં કેદ કરી રાખવામાં આવશે.

પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 4:3
યહૂદિ આગેવાનોએ પિતર અને યોહાનની ધરપકડ કરીને તેઓને જેલમાં પૂર્યા. તે વેળા લગભગ રાત હતી. તેથી તેઓએ પિતર અને યોહાનને બીજા દિવસ સુધી જેલમાં રાખ્યા.

પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 5:18
તેઓએ પ્રેરિતોની ધરપકડ કરી તેમને બંદીખાનામાં પુર્યા.

હિબ્રૂઓને પત્ર 12:10
પૃથ્વી પરના આપણા પિતાએ જે સૌથી ઉત્તમ વિચાર્યુ અને આપણને આપણા સારા માટે થોડા સમય માટે શિક્ષા કરી. પરંતુ દેવ આપણને આપણા ભલા માટે શિક્ષા કરે છે. જેથી આપણે તેના જેવા પવિત્ર બનીએ.