2 Corinthians 13:10 in Gujarati

Gujarati Gujarati Bible 2 Corinthians 2 Corinthians 13 2 Corinthians 13:10

2 Corinthians 13:10
હું જ્યારે તમારી સાથે નથી ત્યારે આ વાતો લખું છું. હું લખું છું જેથી જ્યારે હું આવું ત્યારે તમને શિક્ષા કરવા માટે મારા સાર્મથ્યનો ઉપયોગ ના કરવો પડે. પ્રભુએ મને તે સાર્મથ્ય તમને પ્રબળ કરવા આપ્યું છે નહિ કે તમારો ધ્વંશ કરવા.

2 Corinthians 13:92 Corinthians 132 Corinthians 13:11

2 Corinthians 13:10 in Other Translations

King James Version (KJV)
Therefore I write these things being absent, lest being present I should use sharpness, according to the power which the Lord hath given me to edification, and not to destruction.

American Standard Version (ASV)
For this cause I write these things while absent, that I may not when present deal sharply, according to the authority which the Lord gave me for building up, and not for casting down.

Bible in Basic English (BBE)
For this cause I am writing these things while I am away, so that there may be need for me, when I am present, to make use of sharp measures, by the authority which the Lord has given me for building up and not for destruction.

Darby English Bible (DBY)
On this account I write these things being absent, that being present I may not use severity according to the authority which the Lord has given me for building up, and not for overthrowing.

World English Bible (WEB)
For this cause I write these things while absent, that I may not deal sharply when present, according to the authority which the Lord gave me for building up, and not for tearing down.

Young's Literal Translation (YLT)
because of this, these things -- being absent -- I write, that being present, I may not treat `any' sharply, according to the authority that the Lord did give me for building up, and not for casting down.

Therefore
διὰdiathee-AH

τοῦτοtoutoTOO-toh
I
write
ταῦταtautaTAF-ta
these
things
ἀπὼνapōnah-PONE
being
absent,
γράφωgraphōGRA-foh
lest
ἵναhinaEE-na

παρὼνparōnpa-RONE
being
present
μὴmay
I
should
use
ἀποτόμωςapotomōsah-poh-TOH-mose
sharpness,
χρήσωμαιchrēsōmaiHRAY-soh-may
according
κατὰkataka-TA
to
the
τὴνtēntane
power
ἐξουσίανexousianayks-oo-SEE-an
which
ἣνhēnane
the
ἔδωκένedōkenA-thoh-KANE
Lord
μοιmoimoo
given
hath
hooh
me
κύριοςkyriosKYOO-ree-ose
to
εἰςeisees
edification,
οἰκοδομὴνoikodomēnoo-koh-thoh-MANE
and
καὶkaikay
not
οὐκoukook
to
εἰςeisees
destruction.
καθαίρεσινkathairesinka-THAY-ray-seen

Cross Reference

2 કરિંથીઓને 10:8
એ સાચું છે કે અમે મુક્ત રીતે પ્રભુએ અમને આપેલ સાર્મથ્ય વિષે બડાઈ મારીએ છીએ. પરંતુ તેણે આ સાર્મથ્ય તમને સુદઢ બનાવવા અમને આપ્યુ છે, નહિ કે તમને ક્ષતિ પહોંચાડવા. તેથી તે બડાઈ માટે હું શરમ નથી અનુભવતો.

2 કરિંથીઓને 2:3
મેં તમને પત્ર આ કારણે લખ્યો: કે જેથી હું તમારી પાસે જ્યારે આવું ત્યારે તે લોકોએ મને પ્રસન્ન કરવો જોઈએ તે લોકો દ્વારા હું ઉદાસી ન બનું. મને ખાતરી છે કે તમારામાંના બધા તે જ સુખમાં ભાગીદાર થાઓ કે જે મને મળ્યું છે.

તિતસનં પત્ર 1:13
એ પ્રબોધકે કહેલા શબ્દો સાચા છે. તેથી તું એ લોકોને કહે કે તેઓ ખોટા છે. તારે એમની સાથે કડક થવું જ પડશે. તો જ એમનો વિશ્વાસ દૃઢ થશે.

1 કરિંથીઓને 4:21
તમે શું પસંદ કરો છો:હું તમારી પાસે તમને શિક્ષા કરવા આવું તે, કેપછી તમારી પાસે પ્રેમ અને નમ્રતા લઈ આવું તે?

2 કરિંથીઓને 10:2
કેટલાએક લોકો વિચારે છે કે અમે દુન્યવી પધ્ધતિથી જીવીએ છીએ. જ્યારે હું આવું ત્યારે આવા લોકો સાથે ઘણા નીડર થવાની મારી યોજના છે. હું તમને વિનવું છું કે હું જ્યારે આવું ત્યારે તેવી જ નીડરતાનો ઉપયોગ તમારી સાથે કરવાની મારે જરૂર પડશે નહિ.

2 કરિંથીઓને 12:20
હું આમ કરું છું કારણ કે મને ભય છે કે હું તમને જેવા થવા ઈચ્છું છું તેવા તમે હશો નહિ. જ્યારે હું આવું છું અને તમે મને જેવો થવા ઈચ્છો છો તેવો હું હોઈશ નહિ. મને ભય છે કે તમારા સમૂહમાં વિવાદ, ઈર્ષા, ક્રોધ, સ્વાર્થ, ઝઘડા, દુષ્ટવાતો, ગપસપ, ઉધ્ધતાઈ અને મુંઝવણો હશે.

2 કરિંથીઓને 13:2
હું જ્યારે બીજીવાર તમારી સાથે હતો, ત્યારે જે લોકોએ પાપકર્મો કરેલા તેમને ચેતવણી આપી હતી. અત્યારે હું તમારાથી દૂર છું, અને બીજા બધા લોકો જેમણે પાપ કર્યા છે તેમને ચેતવણી આપું છું: જ્યારે ફરીથી હું તમારી પાસે આવીશ, ત્યારે તમારા પાપીકર્મો માટે હું તમને શિક્ષા કરીશ.

2 કરિંથીઓને 13:8
અમે સત્યની વિરુંધ્ધ કશું જ કરી શકીએ નહિ. અમે માત્ર એ જ કરી શકીએ જે સત્ય માટે છે.