1 Corinthians 10:26
તમે તે ખાઈ શકો કારણ કે, “પૃથ્વી અને પૃથ્વીની અંદરની દરેક વસ્તુ પ્રભુની છે.”
1 Corinthians 10:26 in Other Translations
King James Version (KJV)
For the earth is the Lord's, and the fulness thereof.
American Standard Version (ASV)
for the earth is the Lord's, and the fulness thereof.
Bible in Basic English (BBE)
For the earth is the Lord's and all things in it.
Darby English Bible (DBY)
For the earth [is] the Lord's and its fulness.
World English Bible (WEB)
for "the earth is the Lord's, and its fullness."
Young's Literal Translation (YLT)
for the Lord's `is' the earth, and its fulness;
| For | τοῦ | tou | too |
| the | γὰρ | gar | gahr |
| earth | κυρίου | kyriou | kyoo-REE-oo |
| is the | ἡ | hē | ay |
| Lord's, | γῆ | gē | gay |
| and | καὶ | kai | kay |
| the | τὸ | to | toh |
| fulness | πλήρωμα | plērōma | PLAY-roh-ma |
| thereof. | αὐτῆς | autēs | af-TASE |
Cross Reference
ગીતશાસ્ત્ર 24:1
આ પૃથ્વી યહોવાની છે અને જગતનું સર્વ કાંઇ પણ તેનુંજ છે, આ જગત અને જગતમાં રહેનારા સર્વ તેનાંજ છે.
ગીતશાસ્ત્ર 50:12
જો હું ભૂખ્યો હોઇશ, તોય તમને કહીશ નહિ, કારણ સમગ્ર સૃષ્ટિનું સર્વ મારુંં જ છે.
નિર્ગમન 19:5
તેથી હવે જો તમે માંરા કહ્યાં પ્રમાંણે કરશો અને માંરા કરારને ધ્યાન રાખશો, તો સર્વ પ્રજાઓમાં તમે માંત્ર ખાસ પ્રજા થશો. સમગ્ર પૃથ્વી માંરી છે. પણ હું તમને માંરા ખાસ લોકો તરીકે પસંદ કરુ છું.
પુનર્નિયમ 10:14
“પૃથ્વી પરનું સર્વસ્વ અને ઊચામાં ઉચા આકાશો પણ તમાંરા યહોવા દેવનાં છે.
અયૂબ 41:11
તેની સાથે યુદ્ધ કરીને કોણ સફળ થયો છે? આખા આકાશ તળે એવો કોઇ નથી.
1 કરિંથીઓને 10:28
પરંતુ એક વ્યક્તિ જો તમને કહે, “કે આ ખોરાક મૂર્તિને ઘરવામાં આવેલો હતો.” તો તે ખોરાક ખાશો નહિ. તે ખાશો નહિ. શા માટે? કારણ કે તમને જે વ્યક્તિએ કહ્યું તેના વિશ્વાસને તમે આંચ પહોંચાડવા નથી માગતા. અને તે જ સમયે, લોકો માને છે કે અર્પણ કરેલું ખાવું તે ખોટું છે.
1 તિમોથીને 6:17
દુન્યવી ચીજ-વસ્તુઓ વડે ધનિક થયેલા લોકોને તું કહેજે કે તેઓ અભિમાની ન બને. એ ધનવાન લોકોને તું કહે કે તેઓ તેઓના ધનમાં નહિ, પરંતુ દેવમાં આશા રાખે. પૈસાનો વિશ્વાસ કરી ન શકાય. પરંતુ દેવ ખૂબ સારી રીતે આપણી સંભાળ લે છે. તે આપણને દરેક વસ્તુ આનંદથી માણવા આપે છે.