Song Of Solomon 7:8
મેં કહ્યું, “હું તાડના વૃક્ષ પર ચઢી જાઉં; તેના ફળો હું લઉં, તારા સ્તન દ્રાક્ષની લૂમો જેવાઁ થાય! તારા શ્વાસની સુગંધ સફરજન જેવી થાય!
I said, | אָמַ֙רְתִּי֙ | ʾāmartiy | ah-MAHR-TEE |
I will go up | אֶעֱלֶ֣ה | ʾeʿĕle | eh-ay-LEH |
tree, palm the to | בְתָמָ֔ר | bĕtāmār | veh-ta-MAHR |
hold take will I | אֹֽחֲזָ֖ה | ʾōḥăzâ | oh-huh-ZA |
of the boughs | בְּסַנְסִנָּ֑יו | bĕsansinnāyw | beh-sahn-see-NAV |
now thereof: | וְיִֽהְיוּ | wĕyihĕyû | veh-YEE-heh-yoo |
also thy breasts | נָ֤א | nāʾ | na |
shall be | שָׁדַ֙יִךְ֙ | šādayik | sha-DA-yeek |
as clusters | כְּאֶשְׁכְּל֣וֹת | kĕʾeškĕlôt | keh-esh-keh-LOTE |
vine, the of | הַגֶּ֔פֶן | haggepen | ha-ɡEH-fen |
and the smell | וְרֵ֥יחַ | wĕrêaḥ | veh-RAY-ak |
of thy nose | אַפֵּ֖ךְ | ʾappēk | ah-PAKE |
like apples; | כַּתַּפּוּחִֽים׃ | kattappûḥîm | ka-ta-poo-HEEM |