Romans 4:13
ઈબ્રાહિમ અને તેના વંશજોને નિયમના પાલનથી નહિ પણ વિશ્વાસથી દેવ સાથે ન્યાયી ઠરાવ્યા હતા. તેથી દેવનું વચન મળ્યું કે આખી દુનિયાની સમૃદ્ધિ અને સુખ તેને વારસામાં મળે.
For | Οὐ | ou | oo |
the | γὰρ | gar | gahr |
promise, | διὰ | dia | thee-AH |
that he | νόμου | nomou | NOH-moo |
should be | ἡ | hē | ay |
the | ἐπαγγελία | epangelia | ape-ang-gay-LEE-ah |
heir | τῷ | tō | toh |
of the | Ἀβραὰμ | abraam | ah-vra-AM |
world, | ἢ | ē | ay |
was not | τῷ | tō | toh |
σπέρματι | spermati | SPARE-ma-tee | |
Abraham, to | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
or | τὸ | to | toh |
to his | κληρονόμον | klēronomon | klay-roh-NOH-mone |
seed, | αὐτὸν | auton | af-TONE |
through | εἶναι | einai | EE-nay |
law, the | τοῦ | tou | too |
but | κόσμου | kosmou | KOH-smoo |
through | ἀλλὰ | alla | al-LA |
the righteousness | διὰ | dia | thee-AH |
of faith. | δικαιοσύνης | dikaiosynēs | thee-kay-oh-SYOO-nase |
πίστεως | pisteōs | PEE-stay-ose |