Romans 15:28
મારે ખાતરી કરવી પડશે કે યરૂશાલેમના ગરીબ લોકોને જ આ બધા પૈસા મળે કે જે એમના માટે દાનમાં આપવામાં આવ્યા છે. આ કાર્ય પૂરું કર્યા પછી હું સ્પેન જવા નીકળીશ. સ્પેનના પ્રવાસે જતાં તમારી મુલાકાત લેવા માટે હું રોકાઈશ.
Romans 15:28 in Other Translations
King James Version (KJV)
When therefore I have performed this, and have sealed to them this fruit, I will come by you into Spain.
American Standard Version (ASV)
When therefore I have accomplished this, and have sealed to them this fruit, I will go on by you unto Spain.
Bible in Basic English (BBE)
So when I have done this, and have given them this fruit of love, I will go on by you into Spain.
Darby English Bible (DBY)
Having finished this therefore, and having sealed to them this fruit, I will set off by you into Spain.
World English Bible (WEB)
When therefore I have accomplished this, and have sealed to them this fruit, I will go on by way of you to Spain.
Young's Literal Translation (YLT)
This, then, having finished, and having sealed to them this fruit, I will return through you, to Spain;
| When therefore I have | τοῦτο | touto | TOO-toh |
| performed | οὖν | oun | oon |
| this, | ἐπιτελέσας | epitelesas | ay-pee-tay-LAY-sahs |
| and | καὶ | kai | kay |
| have sealed | σφραγισάμενος | sphragisamenos | sfra-gee-SA-may-nose |
| to them | αὐτοῖς | autois | af-TOOS |
| this | τὸν | ton | tone |
| καρπὸν | karpon | kahr-PONE | |
| fruit, | τοῦτον | touton | TOO-tone |
| I will come | ἀπελεύσομαι | apeleusomai | ah-pay-LAYF-soh-may |
| by | δι' | di | thee |
| you | ὑμῶν | hymōn | yoo-MONE |
| into | εἰς | eis | ees |
| τὴν | tēn | tane | |
| Spain. | Σπανίαν· | spanian | spa-NEE-an |
Cross Reference
Romans 15:24
તેથી હું જ્યારે સ્પેન જઈશ ત્યારે તમારી મુલાકાત લઈશ. હા, સ્પેન પ્રવાસે જતા તમારી મુલાકાત લેવાની હું આશા રાખું છું, અને તમારી સાથે રહેવાથી મને ખૂબ આનંદ થશે. પછી તમે મારા પ્રવાસમાં મને મદદ કરી શકશો.
Proverbs 19:21
વ્યકિતના મનમાં અનેક યોજનાઓ હોય છે, પણ ફકત યહોવાની ઇચ્છાઓ જ પ્રચલિત રહેશે.
Lamentations 3:37
યહોવાની આજ્ઞા વિના કોનું ધાર્યું થાય છે?
Philippians 4:17
મારે ખરેખર તમારા તરફથી દાન નથી જોઈતું. પરંતુ આપવાથી જે સારું થાય છે તે તમને મળો તેમ હું ઈચ્છુ છું.
Colossians 1:6
જ્યારે તમને સુવાર્તા આપવામાં આવી ત્યારે સુવાર્તા આશીર્વાદ વરસાવી રહી છે. જ્યારે તમે તે સુવાર્તા પ્રથમ સાંભળી અને દેવની કૃપાની (દયા) સત્યતા તમે સમજયા તે સમયે પણ આમ જ બન્યું હતું.
James 4:13
તમારામાંના કેટલાએક કહે છે કે, “આજે અથવા કાલે આપણે કોઈ એક શહેર તરફ જઈશું. આપણે ત્યાં એક વર્ષ રહીશું, વેપાર કરીશું અને પૈસા બનાવીશું,” સાંભળો! આ વિશે વિચારો: