Bible

Psalm 7:9 in Gujarati

Psalm 7:9
હે યહોવા, દુષ્ટ લોકોના દુષ્ટ કાર્યોનો અંત લાવો. ન્યાયી અને નિષ્પક્ષ લોકોને ટેકો અને સાર્મથ્ય આપો, કારણ કે તમે ન્યાયી દેવ છો, અને બધાના હૃદય અને આત્મા જોઇ શકો છો.

Psalm 7:9 in Other Translations

King James Version (KJV)
Oh let the wickedness of the wicked come to an end; but establish the just: for the righteous God trieth the hearts and reins.

American Standard Version (ASV)
O let the wickedness of the wicked come to an end, but establish thou the righteous: For the righteous God trieth the minds and hearts.

Bible in Basic English (BBE)
O let the evil of the evil-doer come to an end, but give strength to the upright: for men's minds and hearts are tested by the God of righteousness.

Darby English Bible (DBY)
Oh let the wrong of the wicked come to an end, and establish thou the righteous [man]; even thou that triest the hearts and reins, the righteous God.

Webster's Bible (WBT)
The LORD shall judge the people: judge me, O LORD, according to my righteousness, and according to my integrity that is in me.

World English Bible (WEB)
Oh let the wickedness of the wicked come to an end, But establish the righteous; Their minds and hearts are searched by the righteous God.

Young's Literal Translation (YLT)
Let, I pray Thee be ended the evil of the wicked, And establish Thou the righteous, And a trier of hearts and reins is the righteous God.

come to an end; יִגְמָר gāmar ɡa-MAHR
Oh נָ֬א nāʾ na
let the wickedness רַ֨ע׀ raʿ ra
of the wicked רְשָׁעִים֮ rāšāʿ ra-SHA
but establish וּתְכוֹנֵ֪ן kûn koon
the just: צַ֫דִּ֥יק ṣaddîq tsa-DEEK
trieth וּבֹחֵ֣ן bāḥan ba-HAHN
the hearts לִ֭בּ֗וֹת libbâ lee-BA
and reins. וּכְלָי֗וֹת kilyâ keel-YA
God אֱלֹהִ֥ים ʾĕlōhîm ay-loh-HEEM
for the righteous צַדִּֽיק׃ ṣaddîq tsa-DEEK



Read Full Chapter : Psalm 7

Gujarati Bible