Psalm 7:11
દેવ ન્યાયી ન્યાયાધીશ છે, તે સત્યતાથી ન્યાય કરે છે; તે સર્વ દુષ્ટો પર હંમેશા કોપાયમાન થાય છે.
Psalm 7:11 in Other Translations
King James Version (KJV)
God judgeth the righteous, and God is angry with the wicked every day.
American Standard Version (ASV)
God is a righteous judge, Yea, a God that hath indignation every day.
Bible in Basic English (BBE)
God is the judge of the upright, and is angry with the evil-doers every day.
Darby English Bible (DBY)
God is a righteous judge, and a ùGod who is indignant all the day.
Webster's Bible (WBT)
My defense is from God, who saveth the upright in heart.
World English Bible (WEB)
God is a righteous judge, Yes, a God who has indignation every day.
Young's Literal Translation (YLT)
God `is' a righteous judge, And He is not angry at all times.
| God | אֱ֭לֹהִים | ʾĕlōhîm | A-loh-heem |
| judgeth | שׁוֹפֵ֣ט | šôpēṭ | shoh-FATE |
| the righteous, | צַדִּ֑יק | ṣaddîq | tsa-DEEK |
| and God | וְ֝אֵ֗ל | wĕʾēl | VEH-ALE |
| angry is | זֹעֵ֥ם | zōʿēm | zoh-AME |
| with the wicked every | בְּכָל | bĕkāl | beh-HAHL |
| day. | יֽוֹם׃ | yôm | yome |
Cross Reference
Psalm 94:15
કારણ, ન્યાય પાછો વળશે અને તે ન્યાયીપણું લાવશે અને સર્વ યથાર્થ હૃદયવાળાં તેને અનુસરશે.
Nahum 1:2
યહોવા ઇર્ષાળું દેવ છે. તેઓ ક્રોધે ભરાઇને બદલો લેનાર દેવ છે. તે પોતાના શત્રુઓ પર વૈર વાળે છે. તે પોતાના શત્રુઓ પર કોપાયમાન રહે છે.
Nahum 1:6
યહોવાના રોષ આગળ કોણ ટકી શકે? તેના ક્રોધનો તાપ કોણ સહી શકે? તેનો ક્રોધ અગ્નિની જેમ વરસે છે અને તે ખડકોના ચૂરેચૂરા કરી નાખે છે.
Psalm 7:8
હે યહોવા, તમે સર્વ લોકોનો ન્યાય કરો છો, મને જાહેરમાં ન્યાયી ઠરાવો, અને તેઓ સમક્ષ મને તમે નિદોર્ષ ને પ્રામાણિક સાબિત કરો.
Psalm 50:6
દેવ પોતે જ ન્યાયાધીશ છે. તેમનું ન્યાયીપણું આકાશો પ્રગટ કરશે.
Psalm 140:12
મને જાણ છે કે, યહોવા નિર્ધન લોકોનો નિષ્પક્ષતાથી ન્યાય કરશે, અને ગરીબોનો હક જાળવશે.