Psalm 66:6 in Gujarati

Gujarati Gujarati Bible Psalm Psalm 66 Psalm 66:6

Psalm 66:6
સૂકવી નાખ્યો તેણે સમુદ્રને, તેનાં લોકોએ પગે ચાલીને નદી પાર કરી. ત્યાં અમે તેનામાં આનંદિત થયા.

Psalm 66:5Psalm 66Psalm 66:7

Psalm 66:6 in Other Translations

King James Version (KJV)
He turned the sea into dry land: they went through the flood on foot: there did we rejoice in him.

American Standard Version (ASV)
He turned the sea into dry land; They went through the river on foot: There did we rejoice in him.

Bible in Basic English (BBE)
The sea was turned into dry land: they went through the river on foot: there did we have joy in him.

Darby English Bible (DBY)
He turned the sea into dry [land]; they went through the river on foot: there did we rejoice in him.

Webster's Bible (WBT)
He turned the sea into dry land: they went through the flood on foot: there we rejoiced in him.

World English Bible (WEB)
He turned the sea into dry land. They went through the river on foot. There, we rejoiced in him.

Young's Literal Translation (YLT)
He hath turned a sea to dry land, Through a river they pass over on foot, There do we rejoice in Him.

He
turned
הָ֤פַךְhāpakHA-fahk
the
sea
יָ֨ם׀yāmyahm
dry
into
לְֽיַבָּשָׁ֗הlĕyabbāšâleh-ya-ba-SHA
land:
they
went
בַּ֭נָּהָרbannāhorBA-na-hore
flood
the
through
יַֽעַבְר֣וּyaʿabrûya-av-ROO
on
foot:
בְרָ֑גֶלbĕrāgelveh-RA-ɡel
there
שָׁ֝֗םšāmshahm
did
we
rejoice
נִשְׂמְחָהniśmĕḥânees-meh-HA
in
him.
בּֽוֹ׃boh

Cross Reference

Joshua 3:16
પાણી બંધની જેમ પાછળ એકઠું થયું, છેક ઉદ્દગમ સ્થાન આદામ, સારેથાન પાસેનાં શહરે તરફ અને ખારા સમુદ્ર તરફ વહેતાં રોકી દેવાયા હતાં. પછી લોકોએ યરીખો નજીક યર્દન નદી ઓળંગી.

Joshua 3:14
તેથી લોકો તેમના તંબુઓમાંથી બહાર નીકળ્યા અને યર્દન નદીને ઓળંગી અને યાજકોએ કરાર કોશ લીધો અને તેમની આગળ ચાલ્યા.

Exodus 14:21
મૂસાએ પોતાનો હાથ લાલ સમુદ્ર ઉપર લંબાવ્યો, એટલે યહોવાએ આખી રાત પૂર્વ તરફથી ભારે પવન ફૂંકાવીને સમુદ્રને પાછો હઠાવ્યો, તેથી તેના પાણીના બે ભાગ પડી ગયા. અને સમુદ્રની જગ્યાએ સૂકી જમીન બનાવી હતી.

Revelation 15:2
મેં જોયું, જે અગ્નિમિશ્રિત કાચના સમુદ્ર જેવું હતું. બધા લોકો જેઓએ પ્રાણી પર, અને તેની મૂર્તિ અને તેના નામની સંખ્યા પર વિજય મેળવ્યો. તેઓ તે સમુદ્રની બાજુમાં ઊભા હતા. આ લોકો પાસે વીણા હતી જે દેવે તેઓને આપી હતી.

Isaiah 63:13
જેણે અમને જાણે મેદાન પર ઘોડો ચાલતો હોય તેમ ઊંડાણમાં એવી રીતે ચલાવ્યા કે અમે ઠોકર ખાધી નહિ, તે ક્યાં છે?

Psalm 136:13
તેઓની આગળ માર્ગ કરવા જેમણે લાલ સમુદ્રના બે ભાગ કર્યા તે યહોવાની સ્તુતિ કરો. તેમનો સાચો પ્રેમ અનંતકાળ ટકે છે.

Psalm 106:8
તો પણ, પોતાના નામની માટે અને તેઓને પોતાના પરાક્રમ દેખાડવાં માટે તેણે તેમને તાર્યા.

Psalm 104:5
તમે પૃથ્વીને તેનાં પાયા પર સ્થિર કરી છે, જેથી તે કદી ચલિત થાય નહિ.

Psalm 78:13
તેમણે તેઓની સમક્ષ સમુદ્રનાં બે ભાગ કર્યા હતાં, તેઓને તેમાં થઇને સામે પાર મોકલ્યા હતાં. તેઓની બંને બાજુએ પાણી દિવાલની જેમ સ્થિર થઇ ગયું હતું,

Exodus 15:1
પછી મૂસાએ અને ઇસ્રાએલના લોકોએ યહોવાના માંનમાં આ ગીત ગાયું:“હું યહોવાના માંનમાં ગાયન કરીશ, એણે મહાન વિજય પ્રાપ્ત કર્યો! સાગરની અંદર કઈક અશ્વોના અસવારને ડુબાડયાં,