Bible

Psalm 52:5 in Gujarati

Psalm 52:5
પણ દેવ તને નીચો પાડશે, અને તને ઘરમાંથી ખેંચી કાઢશે; અને ઇહલોકમાંથી તને ઉખેડી નાખશે.

Psalm 52:5 in Other Translations

King James Version (KJV)
God shall likewise destroy thee for ever, he shall take thee away, and pluck thee out of thy dwelling place, and root thee out of the land of the living. Selah.

American Standard Version (ASV)
God will likewise destroy thee for ever; He will take thee up, and pluck thee out of thy tent, And root thee out of the land of the living. Selah

Bible in Basic English (BBE)
But God will put an end to you for ever; driving you out from your tent, uprooting you from the land of the living. (Selah.)

Darby English Bible (DBY)
ùGod shall likewise destroy thee for ever; he shall take thee away, and pluck thee out of [thy] tent, and root thee out of the land of the living. Selah.

Webster's Bible (WBT)
Thou lovest evil more than good; and lying rather than to speak righteousness. Selah.

World English Bible (WEB)
God will likewise destroy you forever. He will take you up, and pluck you out of your tent, And root you out of the land of the living. Selah.

Young's Literal Translation (YLT)
Also -- God doth break thee down for ever, Taketh thee, and pulleth thee out of the tent, And He hath uprooted thee Out of the land of the living. Selah.

shall likewise גַּם gam ɡahm
God אֵל֮ ʾēl ale
destroy יִתָּצְךָ֪ nātaṣ na-TAHTS
thee for ever, לָ֫נֶ֥צַח neṣaḥ neh-TSAHK
he shall take thee away, יַחְתְּךָ֣ ḥātâ ha-TA
and pluck thee out וְיִסָּחֲךָ֣ nāsaḥ na-SAHK
of dwelling place, מֵאֹ֑הֶל ʾōhel oh-HEL
and root out וְשֵֽׁרֶשְׁךָ֙ šāraš sha-RAHSH
thee of the land מֵאֶ֖רֶץ ʾereṣ eh-RETS
of the living. חַיִּ֣ים ḥay hai
Selah. סֶֽלָה׃ selâ seh-LA



Read Full Chapter : Psalm 52

Gujarati Bible