Psalm 24:9 in Gujarati
Psalm 24:9
હે પ્રવેશ દ્વારો, તમારા માથાં ઊંચા કરો. અને ગૌરવવાન રાજાને અંદર આવવા દો. હે પ્રાચીન પ્રવેશદ્વારો, ઉઘડી જાઓ; અને ગૌરવવાન રાજા અંદર આવશે!
Psalm 24:9 in Other Translations
King James Version (KJV)
Lift up your heads, O ye gates; even lift them up, ye everlasting doors; and the King of glory shall come in.
American Standard Version (ASV)
Lift up your heads, O ye gates; Yea, lift them up, ye everlasting doors: And the King of glory will come in.
Bible in Basic English (BBE)
Let your heads be lifted up, O doors; let them be lifted up, O you eternal doors: that the King of glory may come in.
Darby English Bible (DBY)
Lift up your heads, ye gates; yea, lift up, ye everlasting doors, and the King of glory shall come in.
Webster's Bible (WBT)
Lift up your heads, O ye gates; even lift them up, ye everlasting doors; and the King of glory shall come in.
World English Bible (WEB)
Lift up your heads, you gates; Yes, lift them up, you everlasting doors: The King of glory will come in.
Young's Literal Translation (YLT)
Lift up, O gates, your heads, And be lifted up, O doors age-during, And come in doth the king of glory!
| Lift up | שְׂא֤וּ | nāśāʾ | na-SA |
| O ye gates; | שְׁעָרִ֨ים׀ | šaʿar | sha-AR |
| your heads, | רָֽאשֵׁיכֶ֗ם | rōš | rohsh |
| even lift up, | וּ֭שְׂאוּ | nāśāʾ | na-SA |
| doors; | פִּתְחֵ֣י | petaḥ | peh-TAHK |
| ye everlasting | עוֹלָ֑ם | ʿôlām | oh-LAHM |
| shall come in. | וְ֝יָבֹא | bôʾ | boh |
| and the King | מֶ֣לֶךְ | melek | meh-LEK |
| of glory | הַכָּבֽוֹד׃ | kābôd | ka-VODE |
Read Full Chapter : Psalm 24
Gujarati Bible