Psalm 136:2 in Gujarati

Gujarati Gujarati Bible Psalm Psalm 136 Psalm 136:2

Psalm 136:2
સર્વ દેવોના દેવની સ્તુતિ કરો. તેમનો સાચો પ્રેમ અનંતકાળ ટકે છે.

Psalm 136:1Psalm 136Psalm 136:3

Psalm 136:2 in Other Translations

King James Version (KJV)
O give thanks unto the God of gods: for his mercy endureth for ever.

American Standard Version (ASV)
Oh give thanks unto the God of gods; For his lovingkindness `endureth' for ever.

Bible in Basic English (BBE)
O give praise to the God of gods: for his mercy is unchanging for ever.

Darby English Bible (DBY)
Give thanks unto the God of gods, for his loving-kindness [endureth] for ever;

World English Bible (WEB)
Give thanks to the God of gods; For his loving kindness endures forever.

Young's Literal Translation (YLT)
Give ye thanks to the God of gods, For to the age `is' His kindness.

O
give
thanks
ה֭וֹדוּhôdûHOH-doo
unto
the
God
לֵֽאלֹהֵ֣יlēʾlōhêlay-loh-HAY
gods:
of
הָאֱלֹהִ֑יםhāʾĕlōhîmha-ay-loh-HEEM
for
כִּ֖יkee
his
mercy
לְעוֹלָ֣םlĕʿôlāmleh-oh-LAHM
endureth
for
ever.
חַסְדּֽוֹ׃ḥasdôhahs-DOH

Cross Reference

Deuteronomy 10:17
કારણ કે, તમાંરા દેવ યહોવા દેવાધિદેવ છે, તે મહાન, પરાક્રમી અને ભીષણ છે, તે નિષ્પક્ષ અને ન્યાયી છે, તે કદી લાંચ લેતા નથી.

Joshua 22:22
“દેવાધિદેવ યહોવા જાણે છે અને ઇસ્રાએલીઓએ પણ જાણવું જોઈએ કે જો આપણે ઉલ્લંઘન દ્વારા યહોવા વિરુદ્ધ પાપ કરી રહ્યાં હોઈએ તો આજે એમને બચાવશો નહિ, એમને માંરી નાખો!

2 Chronicles 2:5
“હું જે મંદિર બાંધવાનો છું તે ઘણું મોટું થવાનું છે, કારણ, અમારો દેવ સર્વ દેવો કરતઁા મોટો છે.

Psalm 97:9
હે યહોવા, સમગ્ર પૃથ્વીના પરાત્પર દેવ છો; અને તમે સર્વ દેવો કરતાં શ્રેષ્ઠ છો.

Daniel 2:47
રાજાએ કહ્યું, “હે દાનિયેલ, સાચે જ તારા દેવ સર્વ દેવોનાં દેવ છે, તે રાજાઓ ઉપર રાજ કરે છે અને રહસ્યોને ખુલ્લા કરનાર, જણાવનાર છે. તેમણે જ તારી સામે આ રહસ્ય પ્રગટ કર્યું છે.”

Exodus 18:11
હવે મને ખાતરી થઈ છે કે, યહોવા, બધા દેવોમાં મહાન છે; કારણ કે મિસરવાસીઓએ તમાંરી સાથે ગેરવર્તાવ રાખ્યો ત્યારે તમને સૌને એમના હાથમાંથી છોડાવ્યા.”

Psalm 82:1
દેવની સભામાં ઇશ્વર ન્યાયાધીશ તરીકે ઊભા રહે છે.

Psalm 97:7
મૂર્તિઓનું પૂજન કરનારા અને તેના વિષે ડંફાસ હાંકનારા સહુ શરમાઓ, તેમના “દેવો” નમશે અને યહોવાની ઉપાસના કરશે.