Psalm 134:3
સિયોનમાંથી યહોવા, જેણે આકાશ અને પૃથ્વીનું સર્જન કર્યું છે તમને આશીર્વાદ આપો!
Psalm 134:3 in Other Translations
King James Version (KJV)
The LORD that made heaven and earth bless thee out of Zion.
American Standard Version (ASV)
Jehovah bless thee out of Zion; Even he that made heaven and earth.
Bible in Basic English (BBE)
May the Lord, who made heaven and earth, send you blessing out of Zion,
Darby English Bible (DBY)
Jehovah, the maker of heavens and earth, bless thee out of Zion.
World English Bible (WEB)
May Yahweh bless you from Zion; Even he who made heaven and earth.
Young's Literal Translation (YLT)
Jehovah doth bless thee out of Zion, The maker of the heavens and earth!
| The Lord | יְבָרֶכְךָ֣ | yĕbārekkā | yeh-va-rek-HA |
| that made | יְ֭הוָה | yĕhwâ | YEH-va |
| heaven | מִצִּיּ֑וֹן | miṣṣiyyôn | mee-TSEE-yone |
| earth and | עֹ֝שֵׂ֗ה | ʿōśē | OH-SAY |
| bless | שָׁמַ֥יִם | šāmayim | sha-MA-yeem |
| thee out of Zion. | וָאָֽרֶץ׃ | wāʾāreṣ | va-AH-rets |
Cross Reference
Psalm 128:5
યહોવા તને સિયોનમાંથી આશીર્વાદ આપશે; તમે જીવનના સર્વ દિવસો પર્યંત યરૂશાલેમની સારી વસ્તુઓનો આનંદ માનશો.
Psalm 124:8
આકાશ અને પૃથ્વીના સર્જનહાર; યહોવા જ અમારા મદદગાર છે.
Psalm 14:7
ભલે ઇસ્રાએલનું તારણ સિયોન પર્વત પર આવે. જ્યારે યહોવા ઇસ્રાએલીઓને તેમની સ્વતંત્રતા પાછી લાવી આપશે ત્યારે યાકૂબ પ્રસન્ન થશે અને ઇસ્રાએલ સુખી થશે.
Psalm 20:2
ભલે તેઓ પોતાના પવિત્રસ્થાનમાંથી તેમની મદદ મોકલે અને તમને સિયોનમાંથી શકિત આપે.
Psalm 110:2
યહોવા સિયોનમાંથી તારા સાર્મથ્યનો રાજદંડ મોકલશે; તારા શત્રુઓ પર રાજ કર.
Psalm 135:21
યહોવા યરૂશાલેમમાં નિવાસ કરે છે; યરૂશાલેમના સર્વ લોકો, યહોવાની સ્તુતિ કરો. સિયોનમાંથી ધન્ય હોજો, યહોવાની સ્તુતિ કરો!
Psalm 146:5
જે માણસને સહાય કરનાર યાકૂબના દેવ છે; અને જેની આશા તેના દેવ યહોવામાં છે; તે આશીર્વાદિત છે.
Romans 11:26
અને એ રીતે આખા ઈસ્રાએલને બચાવશે. શાસ્ત્રોમાં લખેલું છે:“સિયોનમાંથી ઉદ્ધાર કરનાર આવશે; તે યાકૂબના કુટુંબના અધર્મને તથા સર્વ અનિષ્ટોને દૂર કરશે.