Psalm 115:11
હે યહોવાના ભકતો તેમનામાં તમારો વિશ્વાસ રાખો, તે તમારા મદદગાર અને ઢાલ છે.
Psalm 115:11 in Other Translations
King James Version (KJV)
Ye that fear the LORD, trust in the LORD: he is their help and their shield.
American Standard Version (ASV)
Ye that fear Jehovah, trust in Jehovah: He is their help and their shield.
Bible in Basic English (BBE)
You worshippers of the Lord, have faith in the Lord: he is their help and their breastplate.
Darby English Bible (DBY)
Ye that fear Jehovah, confide in Jehovah: he is their help and their shield.
World English Bible (WEB)
You who fear Yahweh, trust in Yahweh! He is their help and their shield.
Young's Literal Translation (YLT)
Ye fearing Jehovah, trust in Jehovah, `Their help and their shield `is' He.'
| Ye that fear | יִרְאֵ֣י | yirʾê | yeer-A |
| the Lord, | יְ֭הוָה | yĕhwâ | YEH-va |
| trust | בִּטְח֣וּ | biṭḥû | beet-HOO |
| Lord: the in | בַיהוָ֑ה | bayhwâ | vai-VA |
| he | עֶזְרָ֖ם | ʿezrām | ez-RAHM |
| is their help | וּמָגִנָּ֣ם | ûmāginnām | oo-ma-ɡee-NAHM |
| and their shield. | הֽוּא׃ | hûʾ | hoo |
Cross Reference
Psalm 22:23
હે યહોવાનો ભય રાખનારાઓ, તેમના ગુણગાન ગાઓ. તમે બધા યાકૂબના વંશજો, તેને માન આપો. હે ઇસ્રાએલી પરિવારો, તેમનો ભય રાખો.
Psalm 33:18
યહોવા તેઓની નજર અને સંભાળ રાખે છે જેઓ તેનો ભય રાખે છે; અને તેમનો આદર કરે છે જેઓ તેમની કૃપાની રાહ જુએ છે.
Psalm 103:11
કારણ તેના ભકતો પરની તેની કૃપા જેટલું આકાશ પૃથ્વીથી ઊંચુ છે તેટલી છે.
Psalm 118:4
યહોવાના અન્ય ભકતો, તમે પણ કહો કે; “તેમનો સાચો પ્રેમ સદાય રહે છે.”
Psalm 147:11
પણ જેઓ તેમનો ભય રાખે છે; ને યહોવાની કૃપા માટે વાટ જુએ છે; તેથી યહોવા ખુશ રહે છે.
Proverbs 14:26
યહોવાનાં ભયમાં ઢ વિશ્વાસ સમાયેલો છે. તેનાં સંતાનને તે આશ્રય આપે છે.
Proverbs 30:5
દેવનું પ્રત્યેક વચન પરખેલું છે; જેઓ તેમનામાં આશ્રય શોધે છે તેમના માટે તે ઢાલ છે.
Acts 10:35
અને દેવ જે વ્યક્તિ તેની આરાધના કરે છે અને જે સાચું છે તે કરે છે તેનો સ્વીકાર કરે છે. વ્યક્તિ કયા દેશમાંથી આવે છે તે અગત્યનું નથી.
Revelation 19:5
પછી રાજ્યાસનમાંથી એક વાણી આવી, તે વાણી એ કહ્યું કે:“બધા લોકો જે તેની સેવા કરે છે, આપણા દેવની સ્તુતિ કરો. તમે બધા લોકો નાના અને મોટા જે તેને માન આપો છો, દેવની સ્તુતિ કરો.”