Psalm 108:2 in Gujarati
Psalm 108:2
જાગો, ઓ વીણા અને સારંગી; ચાલો આપણે પ્રભાતને જગાડીએ.
Psalm 108:2 in Other Translations
King James Version (KJV)
Awake, psaltery and harp: I myself will awake early.
American Standard Version (ASV)
Awake, psaltery and harp: I myself will awake right early.
Bible in Basic English (BBE)
Give out your sounds, O corded instruments: the dawn will be awaking with my song.
Darby English Bible (DBY)
Awake, lute and harp: I will wake the dawn.
World English Bible (WEB)
Wake up, harp and lyre! I will wake up the dawn.
Young's Literal Translation (YLT)
Awake, psaltery and harp, I awake the dawn.
| Awake, | ע֭וּרָֽה | ʿûr | oor |
| psaltery | הַנֵּ֥בֶל | nebel | neh-VEL |
| and harp: | וְכִנּ֗וֹר | kinnôr | kee-NORE |
| I will awake | אָעִ֥ירָה | ʿûr | oor |
| early. | שָּֽׁחַר׃ | šaḥar | sha-HAHR |
Read Full Chapter : Psalm 108
Gujarati Bible