Proverbs 6:22
તું જ્યારે જ્યારે ચાલતો હોઇશ ત્યારે એ તને માર્ગ બતાવશે, તું ઊંઘતો હશે ત્યારે એ તારી ચોકી કરશે. અને તું જાગતો હશે ત્યારે એ તારી સાથે વાતચીત કરશે.
When thou goest, | בְּהִתְהַלֶּכְךָ֙׀ | bĕhithallekkā | beh-heet-ha-lek-HA |
lead shall it | תַּנְחֶ֬ה | tanḥe | tahn-HEH |
thee; | אֹתָ֗ךְ | ʾōtāk | oh-TAHK |
when thou sleepest, | בְּֽ֭שָׁכְבְּךָ | bĕšokbĕkā | BEH-shoke-beh-ha |
keep shall it | תִּשְׁמֹ֣ר | tišmōr | teesh-MORE |
עָלֶ֑יךָ | ʿālêkā | ah-LAY-ha | |
awakest, thou when and thee; | וַ֝הֲקִיצ֗וֹתָ | wahăqîṣôtā | VA-huh-kee-TSOH-ta |
it | הִ֣יא | hîʾ | hee |
shall talk | תְשִׂיחֶֽךָ׃ | tĕśîḥekā | teh-see-HEH-ha |