Proverbs 26:19
તેવી જ વ્યકિત પોતાના પડોશીને છેતરીને, ‘એ તો હું ગમત કરતો હતો.’ એમ કહેનાર છે.
Proverbs 26:19 in Other Translations
King James Version (KJV)
So is the man that deceiveth his neighbour, and saith, Am not I in sport?
American Standard Version (ASV)
So is the man that deceiveth his neighbor, And saith, Am not I in sport?
Bible in Basic English (BBE)
So is the man who gets the better of his neighbour by deceit, and says, Am I not doing so in sport?
Darby English Bible (DBY)
so is a man that deceiveth his neighbour, and saith, Am I not in sport?
World English Bible (WEB)
Is the man who deceives his neighbor and says, "Am I not joking?"
Young's Literal Translation (YLT)
So hath a man deceived his neighbour, And hath said, `Am not I playing?'
| So | כֵּֽן | kēn | kane |
| is the man | אִ֭ישׁ | ʾîš | eesh |
| that deceiveth | רִמָּ֣ה | rimmâ | ree-MA |
| אֶת | ʾet | et | |
| neighbour, his | רֵעֵ֑הוּ | rēʿēhû | ray-A-hoo |
| and saith, | וְ֝אָמַ֗ר | wĕʾāmar | VEH-ah-MAHR |
| Am not | הֲֽלֹא | hălōʾ | HUH-loh |
| I | מְשַׂחֵ֥ק | mĕśaḥēq | meh-sa-HAKE |
| in sport? | אָֽנִי׃ | ʾānî | AH-nee |
Cross Reference
Ephesians 5:4
હાસ્યાસ્પદ નિર્લજ્જ મજાક પણ ન કરવી જોઈએ. આ બધી અયોગ્ય વસ્તુઓ કરવાને બદલે તમારે દેવની આભારસ્તુતિ કરવી જોઈએ.
Proverbs 10:23
દુષ્ટ યોજનાઓ મૂખોર્ને આનંદ આપે છે પરંતુ શાણપણ પ્રાપ્ત કરવું એ સમજુને મન આનંદ છે.
Proverbs 14:9
મૂર્ખ પ્રાયશ્ચિતને હસવામાં ઉડાવે છે, પણ ભલા માણસો દેવની કૃપા મેળવે છે.
Proverbs 15:21
અજ્ઞાનીને મૂર્ખાઇ આનંદરુપ લાગે છે; પણ બુદ્ધિમાન માણસ સીધે રસ્તે ચાલે છે.
2 Peter 2:13
આ ખોટા ઉપદેશકોએ ઘણા માણસોને હેરાનગતિ પહોંચાડી છે. તેથી તેઓ પોતે જ યાતનાગ્રસ્ત થવાના છે. તેઓએ જે દુષ્કૃત્યો કર્યા છે તેનો તે જ બદલો તેઓને મળ્યો છે. આ ખોટા ઉપદેશકો માને છે કે જાહેરમાં દુષ્કૃત્યો કરવામા મઝા છે જ્યાં બધા જ લોકો તેમને નિહાળી શકે. તેઓને આનંદ આપે તેવા દુષ્કર્મો કરવામાં તેઓ આનંદ અનુભવે છે. તેથી તેઓ તમારામાં ગંદા ડાઘા અને ધાબા જેવા છે-તેઓ તમારી સાથે ભોજન કરીને તમને શરમાવે છે.